住
住(zhù) “(someone) stands, stays, remains; behaves” (a translation of Skt. √sthā [ “to stand, stay, remain, exist, remain engaged in, be intent upon, etc.”] and its derivatives) Cf. 立(lì), 住立(zhù lì);
HD. 1.1276b(后汉书); ZY 249(1995, No.6): 407(无量清净平等觉经 etc.), Yan Qiamao 1997 : 97f.(一切法高王经 etc.), Krsh(1998). 604, Wang Weihui 2000 : 288f.(安世高译, 道行般若经 etc.), Song Ziran 2000 : 92(晋代赋, 世说新语 etc.), Krsh(2001). 368, Hu 2002 : 85f.(安世高译 etc.), 173f.(do.), YY 23.1(2003): 88f., Li Weiqi 2004 : 389f.(道行般若经 etc.), 448f.(修行本起经 etc.), Wang Weihui 2007b : 345(齐民要术; “stops”), Gao Ming 2008 : 70(三国志 etc. “remains”), HYJ 11(2008): 288(北本涅槃经);
Lk. 453b11. 怛萨阿竭本无住。如是,须菩提!住,随怛萨阿竭教。(p)
AS. 153.21 = R. 307.10 = AAA. 620.1. .sthititā … sthititā (“stability; established order” [MDPL , s.v.]); ZQ. 494a3.立; Zfn. 525a-4.立(须菩提之)所立(?); Kj. 562b27.常; Xz(I). 823b11.常住; Xz(II). 899a9.常住; Sh. 638b12.无住,非无住……无住,非无住; Tib.Pk. 183b6 = D. 170b4. .gnas pa … gnas pa;
Lk. 454b7. 佛言:“…… 常当慈心与语,不得瞋恚。皆当好心、中心。菩萨当作是住。” (p)
AS. 160.4 = R. 321.20 = AAA. 661.13. .evaṃ hi … sthātavyaṃ (“[A bodhisattva] should behave [towards all beings] in this manner.” [cf. AsP.tr.II 199 = AsP.tr. 120]); ZQ. 494b27.作是立; Zfn. 526b28.是(心菩萨、摩诃萨)所住; Kj. 563c26.应如是行; Xz(I). 825c16.应如是住; Xz(II). 900c12 = Xz(I) ; Sh. 640c28.当如是住; Tib.Pk. 192a3 = D. 178b3. .de ltar gnas par bya;
Lk. 456b6. 甚深与般若波罗蜜相应,当思惟念:“作是住,学如般若波罗蜜教。” (p)
AS. 170.26 = R. 342.19 = AAA. 699.2. .sthātavyaṃ (“should stay”); ZQ. 496a4.住; Zfn. 529a4.住; not found at Kj. 566a-9.; Xz(I). 829b7.住; Xz(II). 903b7.住; Sh. 644b11.住; Tib.Pk. 203a4 = D. 188b6. .gnas par bya’o;
Lk. 471b15. 是时萨陀波伦菩萨……即东行,…… 行,中道(v.l. 道中)作是念:“去是几所乃当得般若波罗蜜?” 作是念已,住,复大啼哭。(p)
AS. 239.23 = R. 484.12 = AAA. 931.22. .sthito ’bhūt (“stood still [just where he was]” [AsP.tr.II 278 = AsP.tr. 202]); not found at ZQ. 504a27.; not found at Zfn. ; Kj. 580c10.住不行; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; Sh. 668c24.(即于彼)住; Tib.Pk. 285b5 = D. 263a1. .’dug ste;
Lk. 475a2. 是时萨陀波伦菩萨及五百女人倶皆散华……。前,持头面著足已,绕三匝却住,以微意视昙无竭菩萨。(p)
not found at AS. 258.29 = R. 524.17 = AAA. 985.10.; ZQ. 506b5.住; not found at Zfn. ; Kj. 586a4.(却)坐一面; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 675c11.; not found at Tib.Pk. 308b7 = D. 283a3.;