本页面的其他翻译:

zh:正法華經詞典:捨離

舍离

舍离(shě lí) “avoids, abandons, leaves” 

HD. 6.687b(佛典); not found at DK. 5.255.;

78b14.假使众人 不解众恼 根著冥尘 不肯 故为是等 而示其路 因从所习 而致诸苦(v)

K. 92.5-; L. 15a26.暂舍;

79c26.其人不当 念索余经 亦未曾想 世之群籍 而行佛道 志在根力 悉之 讲专斯经(v)

K. 99.4.vivarjitva; not found at L. 16b3;

107c28.若菩萨好乐 说此经典者 ………… 清信女 不与无益言(v)

K. 279.6.varjeta; L. 37b26.勿亲近;

108a5.众生有癞病(v.l. 疾) 若亲属、宗室 母人、诸细色 悉当去(v)

K. 279.12.vivarjayet; L. 37c1.勿亲近;

  • zh/正法華經詞典/捨離.txt
  • 最后更改: 2025/07/03 10:34
  • 127.0.0.1