自相
自相(zì xiāng) “one another, mutually”
HD. 8.1320a(梁代); cf. Chou Fa-kao 1959 : 240(漢書, 無量清淨平等覺經 etc.), Zhu 26(經律異相); ;
Lk. 430c18. 正使怛薩阿竭、阿羅呵、三耶三佛壽如恒邊沙劫,盡度人;人(read 説?)人人,展轉(v.l. 相)自相度,其所生者,寧有斷絶時不?(p)
not found at AS. 24.8 = R. 47.14 = AAA. 179.24.; not found at ZQ. 483b19.; not found at Zfn. 513b9.; not found at Kj. 541b20.; Xz(I). 772b9.-; not found at Xz(II). 872a9.; not found at Sh. 594b11.; not found at Tib.Pk. 28b4 = D. 27a6.;
Lk. 464c1. 阿難白佛言:“菩薩、菩薩自相與共止法,當云何?” 佛語阿難:“菩薩、菩薩轉相視,當如視佛。……” (p)
AS. 209.3 = R. 422.12 = AAA. 815.20. .kathaṃ ca Ānanda! bodhisattvena mahāsattvenâpareṣāṃ bodhisattvayānikānāṃ pudgalānāṃ antike sthātavyaṃ? (“What attitude then should a Bodhisattva have towards other persons belonging to the vehicle of the Bodhisattvas?” [AsP.tr.II 248 = AsP.tr. 171]); ZQ. 500c3.闓士、大士與相共止法,當云何?; not found at Zfn. ; Kj. 573c24.菩薩與菩薩共住,其法云何?; Xz(I). 846a8.諸菩薩、摩訶薩與菩薩、摩訶薩云何共住?; not found at Xz(II). 913b19.; Sh. 658a27.菩薩與菩薩云何共住?; Tib.Pk. 247a7 = D. 229a5;