本頁之翻譯:

道行般若經詞典:了了

了了

了了(liăo liăo)(3)  “outstanding”#? 

HD. 1.722a(*[後漢紀 etc.]);

Lk. 435b15. 善男子、善女人………夢中不見餘,但見佛,但見塔,…………但見當作佛,但見餘佛國,但見佛尊法無有與等者,……… (p)

≠ AS. 46.3f. = R. 91.8f. = AAA. 261.28f. .udāraṃ ca buddhānāṃ bhagavatām abhisambodhi- śabdaṃ śroṣyati “He hears the sublime sound of the full enlightenment of the Buddhas, the Lords” [AsP.tr.II 114 = AsP.tr. 33]); ZQ. 485b1.見佛及尊經無與等者; Zfn. 517b4f. .但聞佛尊法; Kj. 545a12.聞佛名; Xz(I). 781a8.聞其聲; Xz(II). 877b3.聞其聲; Sh. 601b12f. .佛刹廣大清淨,或聞諸佛、世尊(以善巧方便説菩薩法); Tib.Pk. 54b5 = D. 51b6. .sangs rgyas bcom ldan ’das mngon par byang chub pa’i sgra rgya chen po yang thos par ’gyur ro;

  • 道行般若經詞典/了了.txt
  • 上一次變更: 2025/07/03 10:35
  • 127.0.0.1