仁等

仁等(rén děng) “you people, you” Cf. (rén) etc.;

not found at HD. 1.1099.; not found at DK. 1.582.; cf.Karashima 1997 : 31;

94a28.吾(i.e. a guide)时观察 枯燥荆棘 毎惧(“you” i.e. his followers) 创楚悔还 即设善权 化现众诸 且宜精志 顺路进前(v)

K. 197.7.yuṣmāka; L. 27a20.汝;

110b22.世尊告曰:“止,族姓子! 无乃建发是计……”(p)

K. 297.7.yuṣmākam; L. 39c24.汝等;

123b14.尔时比丘、比丘尼、清信士、清信女,其一大士为说经言:“我行恭敬,不轻诸贤。当逮如来正觉道徳之慧。”(p)

K. 382.6.yūyaṃ; not found at L. 51a26;