本頁之翻譯:

道行般若經詞典:化成

化成

化成(huà chéng) “conjures up”# Cf. (chéng);

HD. 1.1110a(*[易經]); Krsh(2001). 119(“changes into, transforms into”), Zhou Junxun 2006 : 172(do.; 異苑), YY 29.1(2009): 107(do.; 支謙譯);

Lk. 430a26. 釋提桓因則化作華,散須菩提上。須菩提心則了知言:“是華不出忉利天上。我曾見是華。是華所出生,散我上者,化作耳,耳。………” (p)

AS. 21.13 = R. 41.14 = AAA. 164.8. .nirmita~ (“magically conjured up”); ZQ. 483a19.出於幻; Zfn. 512c21.從幻化; not found at Kj. 540c29.; not found at Xz(I). 771a30.; not found at Xz(II). 871a28.; Sh. 593b24.化出; Tib.Pk. 25a2 = D. 23b7. .sprul pa;

  • 道行般若經詞典/化成.txt
  • 上一次變更: 2025/07/03 10:35
  • 127.0.0.1