都悉
都悉(dū xī) “all, the whole”
not found at HD. 10.638.; Zürcher 1977 : 181 = 1987: 203 = 2009: 86(修行本起經), Zhu. 128(do.), ZY 229(1992, No.4): 299(do.), Yan Qiamao 1997 : 196(do.), Chen Wenjie 2002a : 93(道行般若經 etc.), HX 4(2003): 9(雜寶藏經), Chen Xiulan 2008 : 59(賢愚經);
Lk. 440b9. 恒邊沙佛刹人都悉供養諸菩薩、摩訶薩震越衣被、飮食、床(mss.牀)臥具、病痩醫藥。(p)
AS. 83.6 = R. 163.18 = AAA. 371.29. .sarva~ (“all”); not found at ZQ. 487b13.; Zfn. 522a7 = Lk ; Kj. 549c21.皆; Xz(I). 797a29.皆; Xz(II). 883a25.皆; not found at Sh. 613b13.(or 612b7).; Tib.Pk. 99a6 = D. 92b5. .thams cad;