本頁之翻譯:

道行般若經詞典:脱

脱(tuō)(2)  “emancipation”# Cf. 脱棄(tuō qì), 棄脱(qì tuō);

HD. 6.1294.*; cf. HD. 6.1294a(4)(百喩經 “is freed [from suffering]”); ;

Lk. 440a25. 其者,是爲布施;其脱者,是爲持戒;其脱者,是爲忍辱;其脱者,是爲精進;其脱者,是爲一心;其脱者,是爲智慧;…… (p)

AS. 82.22 = R. 162.18 = AAA. 371.1. .vimukti~ (“emancipation, liberation”); not found at ZQ. 487b9.; Zfn. 521c24 = Lk ; Kj. 549c10.解脱; Xz(I). 796c29.眞解脱; Xz(II). 883a6 = Xz(I) ; Sh. 613b1.所解脱; Tib.Pk. 98b1 = D. 92a2. .rnam par grol ba;