會當
會當(huì dāng) “should, ought to; is sure to, cannot fail to, certainly, surely”
HD. 5.790a(魏代); DK. 5.1006b(新方言); SCQ 115(唐代), TS(x) 78(太平廣記), Zhu 203f. (道地經, 道行般若經 etc.), ZXYL 253f.(魏代), Yan Qiamao 1997 : 109f.(太子須大拏經 etc.), Krsh(1998). 186, Zhou/Wang 1998 : 61(顏氏家訓, 太平廣記, 唐詩), GHX 248(三國志), Liang Xiaohong 2001 : 434f.(無常經), Wang Yunlu 2002 : 261(世説新語, 顏氏家訓), Duan Yehui 2002 : 174(do.), Hu 2002 : 88(安世高譯);
Lk. 434a5. {是}弊魔便作是念:“………… 會無有異人,悉菩薩、摩訶薩。受決者會當爲人中之將,自致成作佛。我當行欲壞亂之。” (p)
not found at AS. 39.13 = R. 78.6 = AAA. 242.26.; ZQ. 484c3.會當; Zfn. 516a15.當; not found at Kj. 544a6.; Xz(I). 778b21. .當; Xz(II). 875b22.當; not found at Sh. 599b2.; not found at Tib.Pk. 47a3 = D. 44b3.;
Lk. 434a13. 釋提桓因常作是願:“我會當念般若波羅蜜,常念,常持心,諷誦究竟。” (p)
AS. 39.21 = R. 78.17f. = AAA. 243.23f. .yan nv…smṛtyā samanvāhareyaṃ svādhyāyeyaṃ pravartayeyam (“I will now recall [this perfection of wisdom], bring it to mind, repeat and spread it.” [AsP.tr.II 110f. = AsP.tr. 30]); ZQ. 484c8.持心,究竟; Zfn. 516a21.念誦讀; Kj. 544a11.當誦念; Xz(I). 778b28 = Kj. ; Xz(II). 875b29 = Kj. ; Sh. 599b11.宜應誦; Tib.Pk. 47a8 = D. 45a1. .(shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di nyid) dran pas bsams shing kha ton du byas te rab tu bton par gyur to;
Lk. 454a29. 若菩薩聞本無,心不懈怠,是菩薩會當得佛也。(p)
AS. 159.20 = R. 320.18 = AAA. 660.3. .niryāsyati … bodhyā (“He will go forth to enlightenment.” [AsP.tr.II 199 = AsP.tr. 119]); ZQ. 494b23.必得最正覺; Zfn. 526b19.會致至菩薩; Kj. 563c15.能成就菩提; Xz(I). 825b25.證無上正等菩提; Xz(II). 900b27.證菩提; Sh. 640c5 = Kj ; Tib.Pk. 191b1 = D. 178a2. .byang chub tu nges par ’byung ba;
Lk. 457c24. 菩薩至賊中時,終不怖懼。設令(←我)於中死,心念言:“我身會當棄捐。正令我爲賊所殺,我不當有瞋恚。……” (p)
AS. 179.1 = R. 361.21 = AAA. 739.20. .utsṛṣṭa-kāyenâpi ca … bhavitavyaṃ (“[A bodhisattva] must cast away even his body, …” [AsP.tr.II 217 = AsP.tr. 139]); ZQ. 497a5 = Lk. ; Zfn. 530c24 = Lk. ; Kj. 568a10.不應惜身命; Xz(I). 833a2.於身命財無所顧悋; Xz(II). 906a25 = Xz(I) ; Sh. 647c18.(菩薩一切所有乃至)已身,皆悉能捨無所悋惜; Tib.Pk. 213b8 = D. 198a6. .lus kyang rab tu bor zhing … (yongs su gtang) bar bya;
Lk. 458a5. 菩薩在疾疫中時,心念言: “我終無恐懼。正使我身死是中,會當行精進。……” (p)
not found at AS. 180.5 = R. 364.5 = AAA. 742.3.; ZQ. 497a13f. .必當…行精進; Zfn. 531a9.必當精進; Kj. 568a28.應…勤行精進; Xz(I). 833b2.當…勤修正行; Xz(II). 906b20 = Xz(I) ; not found at Sh. 648a27.; not found at Tib.Pk. 214b3 = D. 199b1.;
Lk. 459c3. 我會當作佛。如我作佛時,使我界中一切無有惡。(p)
not found at AS. 189.8 = R. 382.10 = AAA. 766.6.; not found at ZQ. 498b8.; not found at Zfn. 532c23.; Kj. 570a3.(我)當(勤行精進,得阿耨多羅三藐三菩提時); Xz(I). 836b13.(我)當(精勤修諸菩薩、摩訶薩行,速趣無上正等菩提); Xz(II). 908c11 = Xz(I) ; Sh. 651b7.(我)當(得阿耨多羅三藐三菩提時); not found at Tib.Pk. 224b6 = D. 209a3.;
Lk. 460a4. 設却阿羅漢心已(←以),設却辟支佛心已(←以),阿耨多羅三耶三菩會當作佛,不得不作佛。(p)
AS. 190.5 = R. 384.4 = AAA. 768.8. .abhisambodhavyā (“It is my duty to win [full enlightenment.]” [AsP.tr.II 229 = AsP.tr. 150]); ZQ. 498b20 = Lk ; Zfn. 533a20.會當作(阿耨多羅三耶三菩); Kj. 570a19.必當應得(阿耨多羅三藐三菩提); Xz(I). 836c25.必得(無上正等菩提); Xz(II). 909a3 = Xz(I) ; Sh. 651c6.當決定(於阿耨多羅三藐三菩提); Tib.Pk. 225b8 = D. 210a3. .mngon par rdzogs par sangs rgyas par bya ba yin la;
Lk. 468c8. 佛語阿難: “雖有人於佛所作功徳,持用求羅漢、辟支佛,會當得佛無異。……” (p)
not found at AS. 227.22 = R. 460.10 = AAA. 868.27.; ZQ. 502c15.會必(得佛矣); not found at Zfn. ; not found at Kj. 577c17.; not found at Xz(I). 855b8.; not found at Xz(II). 917c22.; not found at Sh. 664b8.; not found at Tib.Pk. 269b1 = D. 248b5.;
Lk. 469a17. 雖思惟其中事,會當得阿惟越致,訖(←設)不中道還。(p)
not found at AS. 229.30 = R. 465.1 = AAA. 874.4.; ms.-; ZQ. 503a1.會當; not found at Zfn. ; not found at Kj. 578b11.; not found at Xz(I). 857a7.; not found at Xz(II). 918c21.; not found at Sh. 665b10.; not found at Tib.Pk. 273a5 = D. 252a4.;
Lk. 470a9. 菩薩終不還餘道,會當得佛,終不歸三惡道。是菩薩未曾離諸佛時。(p)
AS. 234.2 = R. 473.13 = AAA. 890.15.-; ZQ. 503b10 = Lk ; not found at Zfn. ; Kj. 579b5.必當(至[←立]於阿耨多羅三藐三菩提); Xz(I). 859b24.定; Xz(II). 920b6.定; not found at Sh. 667a5.; not found at Tib.Pk. 279a2 = D. 57a6.;