顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 守念 ====== 守念(shŏu niàn) “holds one’s determination” <WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at HD. 3.1301.; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>Lk. 471c4. 善男子!當作是<wrap em>守</wrap><wrap em>念</wrap>,從是東行,索般若波羅蜜!。(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>AS. 240.6 = R. 485.11 = AAA. 932.16. .etenâiva vīryeṇa etenâivôtsāhena etayâivâithikatayā etayâiva cchandikatayā ’nubadhya (“In this same spirit of vigour and determination, of zeal and zest, ...” [AsP.tr.II 279 = AsP.tr. 203]); ZQ. 504b7.殖志,守淨; not found at Zfn. ; Kj. 580c20.以是勤行、精進、愛樂法故; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; Sh. 669a-13.應益加精進、勇猛、堅固; Tib.Pk. 286a4 = D. 263a7. .//brtson ’grus ’di nyid dang spro ba ’di nyid dang don du gnyer ba ’di nyid dang ’dod pa ’di lta bu nyid kyis rjes su ’brang zhing//; </WRAP></WRAP> 道行般若經詞典/守念.txt 上一次變更: 2025/07/02 11:48由 127.0.0.1