十八事不共
十八事不共(shíbā shì bù gòng) “the eighteen kinds of uncommon (dharmas of a buddha)” Cf. 不共法(bù gòng fă), 十八事(shíbā shì);
Lk. 472a23. 我曹本爲菩薩時,用精進故,得聞般若波羅蜜,便成就得薩芸若。亦復當得三十二相、八十種好、十種力、四無所畏、四事不護、十八事不共。我曹爾時亦復得是三昧。(p)
not found at AS. 243.20 = R. 492.19 = AAA. 942.21.; ZQ. 504c9.十八不共; not found at Zfn. ; not found at Kj. 581c22.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 670b18.; not found at Tib.Pk. 290b7 = D. 267a7.;
Lk. 472c11. 我聞者,當行守之,當用疾得佛。我身當得三十二相、八十種好、十種力、四事不護、四事無所畏、十八事不共,當得法輪,轉,當度脱十方天下人。(p)
AS. 246.17f. = R. 499.6 = AAA. 948.12f. .aṣṭādaśâveṇika-(v.l. aṣṭādaśâveṇikā) buddhadharmān (“the eighteen special dharmas of a Buddha” [AsP.tr.II 286 = AsP.tr. 210]); ZQ. 505a10.十八不共; not found at Zfn. ; Kj. 582c3.十八不共法; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; Sh. 671b25 = Kj ; Tib.Pk. 294b2 = D. 270b1. .sangs rgyas kyi chos ma ’dres pa bcu (D. bco) brgyad;