道行般若經詞典:信

信(xìn)(2)  “makes clear, clarifies”(? 

HD. 1.1414b(5)(左傳, 國語, 呂氏春秋; “makes clear, clarifies” = 明); HDZ 70a(11)(do.), GH 125a(37)~(41)((左傳, 國語, 呂氏春秋, 鬼谷子 etc.);

Lk. 441a1f.般若波羅蜜者,爲不色,亦不痛痒、思想、生死、識,有不須陀洹道,不斯陀含、阿那含、阿羅漢、辟支佛、佛道。(p)

AS. 88.3 = R. 174.14 = AAA. 387.13. .pradīpta~ ... pradīpta ... pradīpta ... pradīpta ... pradīpta (“is made clear ... is made clear ....”); ZQ. 487c17.信……信; Zfn. 522b26 = Lk ; Kj. 550b9.説(般若波羅蜜)…示(色)…示…示…示; Xz(I). 799b24.顯示…顯示…顯示…顯示…; Xz(II). 884a4.説(般若波羅蜜多)…顯(色)…顯…顯…顯; Sh. 614b6.表示…表示…表示; Tib.Pk. 106a1f. = D. 98b7f. .yongs su gsal bar byas na, ... yongs su gsal bar byas pa ... yongs su gsal bar byas na ... yongs su gsal bar byas na ... yongs su gsal bar byas na;

  • 道行般若經詞典/信.txt
  • 上一次變更: 2025/06/30 11:37
  • 127.0.0.1