本頁之翻譯:

道行般若經詞典:乃爾

乃爾

乃爾(năi ěr) “thus, like this” Cf. 乃爾所(năi ěr suŏ);

HD. 1.628b(魏代); Zürcher 1977 : 187 = 1987: 213 = 2009: 98(道行般若經 etc.), GXS. 236(漢代樂府), Zhu 72(中本起經), Yu Liming 1993 : 126(大阿彌陀經 etc.), GHX 383(三國志 etc.), Wei Pei-chuan 2004 : 104(支婁迦讖譯, 三國志 etc.), ZHD(x) 85, n. 94(賢愚經 etc.), do.252, n. 132(漢代樂府, 三國志 etc.), Wan Jiufu 2006 : 265(宋書), Deng Jun 2008 : 247f.(大明度經, 三國志 etc.);

Lk. 429a26. 佛言:“善哉,須菩提!勸樂諸菩薩學。” (p)

not found at AS. 17.20 = R. 34.6 = AAA. 134.14.; ZQ. 482b-11.乃爾; Zfn. 511c29.乃爾; Kj. 540a22.如是; not found at Xz(I). 769c25.; not found at Xz(II). 870b15.; not found at Sh. 592b4.; not found at Tib.Pk. 20a8 = D. 19b3.;

Lk. 430a2. 諸天子心中復作是念:“尊者須菩提所説。當復於何所更索法師如須菩提言者?” (p)

not found at AS. 20.7 = R. 39.6 = AAA. 157.19.; ZQ. 483a1.乃爾; Zfn. 512b27.乃爾; not found at Kj. 540c5.; not found at Xz(I). 770c23.; not found at Xz(II). 871a2.; not found at Sh. 593a19.; not found at Tib.Pk. 23b5 = D. 22b5.;

Lk. 472b15. 是時釋提桓因遙於天上見薩陀波倫菩薩精進。自念言:“我當下試之。知爲至誠索佛,不但諛諂。” (p)

not found at AS. 245.12 = R. 496.13 = AAA. 945.27.; ZQ. 504c24 = Lk ; not found at Zfn. ; not found at Kj. 582b8.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 671a18.; not found at Tib.Pk. 293a2 = D. 269a5.;

Lk. 472b18. 是時釋提桓因來下化作婆羅門,問薩陀波倫言:“善男子!何其勤苦乎?用何等故宛轉啼哭?” (p)

not found at AS. 245.16 = R. 496.19 = AAA. 946.6.; ZQ. 504c26.(將欲何求勤苦)乃爾?; not found at Zfn. ; not found at Kj. 582b11.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; Sh. 671a22.(何故)如是(憂愁啼泣苦惱?); Tib.Pk. 293a5 = D. 269a7. .’di ltar;

Lk. 473a20. 是何等臺?交露七寶服飾姝好。(p)

not found at AS. 250.10 = R. 507.3 = AAA. 955.21.; ZQ. 505b1.乃爾; not found at Zfn. ; not found at Kj. 583b26.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 673a4.; not found at Tib.Pk. 299a5 = D. 274a7.;