道行般若經詞典:且欲

且欲

且欲(qiě yù) “about to, on the point of, just going to” (an auxiliary verb) 

not found at HD. 1.509.; not found at DK. 1.266.; Xu Weidong 2008 : 132(高僧傳);

Lk. 434a14. 釋提桓因心中誦念般若波羅蜜。究竟,弊魔便復道,還去。(p)

not found at AS. 39.24 = R. 79.1 = AAA. 244.3.; not found at ZQ. 484c8.; Zfn. 516a22.且欲; not found at Kj. 544a13.; not found at Xz(I). 778c1.; not found at Xz(II). 875c2.; not found at Sh. 599b12.; not found at Tib.Pk. 47b1 = D. 45a2.;

Lk. 435b12.善男子、善女人………夢中不見餘,但見佛,但見塔,………… 但見佛坐,但見自然法輪,但見成佛時,但見諸佛成得佛已,但見新自然法輪,……… (p)

AS. 46.1 = R. 91.4 = AAA. 261.23. .abhisambudhyamāna~ (“while they wake up [to full enlightenment]” [AsP.tr.II 114 = AsP.tr. 33]); ZQ. 485a28.且(← 粗[v.l. 但])欲成佛時; Zfn. 517b2.且欲成佛時; not found at Kj. 545a10.; Xz(I). 781a4.證得無上正等菩提; Xz(II). 877a27 = Xz(I) ; Sh. 601b9.方證阿耨多羅三藐三菩提; Tib.Pk. 54b3 = D. 51b4. .mngon par rdzogs par ’tshang rgya ba;

Lk. 445b1. 是人……作是想念:“如見郡,如見縣,如見聚落,若欲見聞。” 作是想,稍稍前行。近之,不復畏盜賊。(p)

not found at AS. 107.21 = R. 216.3 = AAA. 471.15.; ZQ. 489c19.且(←但)欲; not found at Zfn. ; not found at Kj. 554b12.; not found at Xz(I). 806c21.; not found at Xz(II). 888c4.; not found at Sh. 621b14.; Tib.Pk. 129b1 =120a5.-;

Lk. 445b10. 是男子尚未見大海,是應爲至。(p)

AS. 108.5 = R. 217.2 = AAA. 473.4. .atha ca punaḥ sa niṣṭhāṃ gacchati “abhyāsanno ’smi mahāsamudrasya nêto bhūyo dūre mahāsamudra” iti (“he nevertheless can be quite certain that the ocean is quite near, not much farther away from there.” [AsP.tr.II 156 = AsP.tr. 76]); ZQ. 489c23.若且(←但)欲至; not found at Zfn. ; Kj. 554b21.知必近之; Xz(I). 807a3.歡喜踊躍; Xz(II). 888c12 = Xz(I) ; Sh. 621c-13.即知漸次近於大海; Tib.Pk. 130a1f. = D. 120b5. .de lta na yang rgya mtsho chen po ni bdag gis bsnyen te ’di phan chad rgya mtsho chen po mi ring ngo snyam mo;

Lk. 446b3. 却後,經法斷絶時,我悉知持般若波羅蜜者,若最後有書者,佛悉豫見其人,稱譽説之。(p)

AS. 112.3 = R. 225.10 = AAA. 487.11. .saddharmasyântardhānakālasamaye (“when the good law disappears” [AsP.tr.II 159 = AsP.tr. 80]); ZQ. 490a26.我經且(←但)欲斷時; not found at Zfn. ; Kj. 555a29.我法盛時,無有滅相; Xz(I). 808c23.無上正法有滅沒相; Xz(II). 889c28 = Xz(I) ; Sh. 623b6.法欲滅時; Tib.Pk. 134b3 = D. 125a3. .dam pa’i chos ’jig pa’i dus kyi tshe;

  • 道行般若經詞典/且欲.txt
  • 上一次變更: 2025/06/30 11:37
  • 127.0.0.1