顯示頁面舊版反向連結回到頁頂 本頁是唯讀的,您可以看到原始碼,但不能更動它。您如果覺得它不應被鎖上,請詢問管理員。 ====== 造立 ====== **造立**(zào lì) “produces; creates, establishes, fixes” <wrap xr>Cf. [[化造立作]](huà zào lì zuò); </wrap><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[HD]]. 10.901a(南史); [[DK]]. 11.75a(南史); </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>69c15.佛觀其心所樂若干,善權方便<wrap em>造</wrap><wrap em>立</wrap>報應,而講法誼(//v.l. //義)(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 42.14-; not found at [[L]]. 7b20; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>70a24.其有不樂 正覺明者 於無數佛 不<wrap em>造</wrap><wrap em>立</wrap>行(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 45.9.-cīrṇa-(caryā~); [[L]]. 7c29.行(深妙道); </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>70b28.(the //Buddha//) 今已<wrap em>造</wrap><wrap em>立</wrap> 若干種相 眷屬圍繞 演出法光(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 47.7-; not found at [[L]]. 8b2; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>83a8.何所名色 <wrap em>造</wrap><wrap em>立</wrap>寂然 蠲除衆生 無億數(//v.l. //數億)劫?(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>∈ [[K]]. 119.4.pratikartu; [[L]]. 18c25.報; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>83a18.若疾病者 無所(//v.l.// 無數)藥療 今日供養 安住廣度 所施劫數 如江河沙 <wrap lo>所</wrap><wrap lo><wrap>造</wrap></wrap><wrap lo><wrap>立</wrap></wrap><wrap lo>者</wrap> 無能<wrap lo>奪還</wrap>(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>∈ [[K]]. 119.11.<wrap lo>pratikartu</wrap>; [[L]]. 19a2.<wrap lo>報</wrap>; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>84b5.或在門前 而説經典 則爲<wrap em>造</wrap><wrap em>立</wrap> 道徳之藏(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 128.7.kariyāna; [[L]]. 20a12.作; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>91c16.爾時,十六國王太子………以曾供養億百千佛,<wrap lo><wrap>造</wrap></wrap><wrap lo><wrap>立</wrap></wrap><wrap lo>衆行</wrap>,求無上正眞道(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 180.9.<wrap lo>caritāvin</wrap>~; [[O]]. .-<wrap lo>cīrṇacarita</wrap>-; [[L]]. 25a20.<wrap lo>淨修</wrap>(梵行); </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>131b18.阿母威徳則化父王,以<wrap lo><wrap>造</wrap><wrap em>立</wrap>心</wrap>無上正眞。因成道教聖尊之業(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K]]. 461.10.<wrap lo>vinīta</wrap>~; [[L]]. 60a18.(父王今已)<wrap lo>信解,堪任發</wrap>(阿褥多羅三藐三菩提)<wrap lo>心</wrap>; </WRAP></WRAP> 正法華經詞典/造立.txt 上一次變更: 2025/07/02 11:47由 127.0.0.1