曉了
HD. 5.832b(弘明集); DK. 5.941c(淨住子);
64c17.(bodhisattvas)覩無所畏 志踊(read 勇?)調和 曉了分別 出家之業 諮禀經典 於兩足尊 所聞頻數 尋即執翫(v)
K. 12.7.prajānamāna~; not found at L. 3a24;
65b1.(bodhisattvas)曉了觀察 不祕悋法 滅除三事 寂等如空(v)
73a23.衆猛尊導(= buddhas) 講法如是 善權方便 億百千姟 分別無數 無復想念 其不學者 不能曉了(v)
K. 59.4.(dur-)bodhya~; O. .[dur-] buddhayanā; L. 10b17.曉了;
86b1.欲得五通者 當處於閑居 精思專念道 爾能(v.l. 乃)曉了此(v)
K. 141.13.abhijñāḥ pratilapsyase; not found at L. 20b24; Ten. 155a5.當得神通;
101b28.其有菩薩,行菩薩行,曉了權宜,假使得聞是佛景摸、菩薩所行,共行法者,聽者,……應近無上正眞之道(p)
∈ K. 232.8.kuśala~; L. 31c5.善(行菩薩道);
112c9.佛……勸進現在無量之衆曉了坐定,起立方便(p)
≠ K. 312.2.samāpadyana-; L. 41c17.入(出住…三昧);
113a12.(bodhisattvas)曉了法律 爲雄導師 所見諮嗟(v)
K. 313.14.(dharma-)viniścaya~?; L. 42a10.分別説?;
116a27.導師音聲 靡不達至 飽滿衆生 億百千數 曉了道意 具足莊嚴(v)
≠ K. 332.4.kuśala~; L. 44c18.善根;
116c23(K. 337.4.avabudhyeta; O. .paribuddhyet; L. 45b11.解[其言趣])
118c24.從億百千 諸姟劫數 是法難値 亦難曉了(v)
119b23(K. 357.5.avabudhyate; O. .paribuddhyati; L. 48a7.分別)
120c11(K. 363.13.vijānate; O. .jānati; L. 49a10.知)
121a4(K. 364.12.prajānate v.ll. prajānati; ; O. .jānati; L. 49a23.知)
121a12(∈ K. 365.2.dhyāne; cf.Krsh. 205; L. 49a29.禪)
121c2(K. 368.13-; not found at L. 49c9)
124c27(K. 394.1.prajānati; not found at L. 52b25)
130a19.曉了衆聲(mantra)