慈室長者(cí shì zhǎng zhě) “a rich man, who possesses a charity hall”
not found at HD. 7.648; not found at DK. 4.1148;
97b6.士夫……尋即往見慈室長者。慈室長者而謂之曰:“卿何以故而自勞煩,行求飯食,思想不息?”(p)
∈ K. 210.10.purāṇa-mitra~; cf.Krsh. 130; L. 29a10.親友;
97c11.彼愚騃子…… 明珠約結 而自念言 “今此珍寶 爲在不乎?” 續在佩身 求不知處 故復覩見 慈室長者(v)
∈ K. 213.3.pūrvamitra~; cf.Krsh. 132; L. 29b10.親友;