總持

總持(zǒng chí) “holds, bears in mind, remembers; a mystical charm, magical formula”(a translation of Skt. √dhṛ, dhāraṇī) Cf. 陀羅尼(tuó luó ní);

HD. 9.994b(維摩經); DK. 8.1164a(維摩經);

①  “holds, bears in mind, remembers”(a translation of Skt. √dhṛ) 

45b9.若有深心者 清淨而質直 多聞能 隨義解佛語 如是諸(v.l 之)人等 於此無有疑(v)

K. 337.1.śrutâdhāra~(v.l. śrutvâdhāra~); O. .śruta-dhāra~; Z. 116c20.博聞持;

②  “a mystical charm, magical formula”(a translation of Skt. dhāraṇī) 

44b15.或住不退地 或得陀羅尼 或無礙樂説 萬億旋(v)

K. 330.4.koṭīsahasrāya ca dhāraṇīye; O. .***; Z. 115c21.億百千數 總持之要;

  • 妙法蓮華經詞典/總持.txt
  • 上一次變更: 2025/06/30 11:07
  • 127.0.0.1