本頁之翻譯:

妙法蓮華經詞典:結加趺坐

Action disabled: recent

結加趺坐

結加趺坐(jié jiā fū zuò) “sits cross-legged” Cf. 加趺(jiā fū);

HD. 9.808b.結跏趺坐(晉代); DK. 8.1033d.結跏趺坐(慧琳音義); Krsh(1998) , s.v.;

2b9.佛説此經已,(v.l. 跏),入於無量義處三昧,身心不動(p)

K. 5.9.paryaṅkam ābhujya; O. .paryaṃkaṃ baddhvā; Z. 63b26.加趺;

4a10.日月燈明佛 ……… 説是經已,卽於大衆中,入於無量義處三昧,身心不動(p)

K. 19.13.paryaṅkam ābhujya; O. 19.13.badhvā; H3 [267].bandhitvā; not found at Z. 66a19;

22b22.其佛………如是一小劫乃至十小劫,(v.l. 跏),身心不動。而諸佛法猶不在前(p)

K. 159.5.(sakṛd)-vartana~(v.ll. -baddha~,-vaddha~) paryaṅka~; O. .(sakṛd)-vartana~-buddha~[read baddha~]) paryaṅka~; not found at Z. 89a5;

33a18.諸寶樹下皆有師子之座,高五由旬,亦以大寶而校飾之。爾時,諸佛各於此座,(v.l. 跏)(p)

K. 245.7.paryaṅkam baddhvā niṣaṇṇā abhūvan; O. .niṣaṇṇāḥ paryaṅkam ābadhvā; Z. 103b23.座;

33c8.卽時,釋迦牟尼佛入其塔中,坐其半座,(v.l. 跏)(p)

not found at K. 250.5; O. .paryaṃkaṃ badhvā; F.paryaṃkaṃ baddhvā; R1 (No.10).paryaṃka baddhvā; not found at Z. 104a14;

33c9(not found at K. 250.6; not found at Z. 104a15)

53b20(K. 408.12.paryaṅka~; Z. 125b28.結加趺坐)