明了

明了(míng liǎo) “penetrating, sharp; understands clearly; sees clearly” 

HD. 5.596a(後漢書); DK. 5.781b(後漢書、北史); Krsh(1998) , s.v.;

①  “penetrating, sharp” 

6c11.是會無數百千萬億阿僧祇衆生曾見諸佛,諸根猛利,智慧,聞佛所説,則能敬信(p)

K. 36.7.prajñāvat~; Z. 69a22.;

16a11.若有利根 智慧 多聞強識 求佛道者 如是之人 乃可爲説(v)

K. 97.7.paṇḍita~ jñānavanta~; Z. 79b24.常修憶辨;

25a19.十六王子皆以童子出家,而爲沙彌。諸根通利,智慧,已曾供養百千萬億諸佛,淨修梵行(p)

K. 180.8.paṇḍita~ vyakta~ medhāvin~; Z. 91c15.聰明智慧;

25b12.是十六菩薩沙彌甚爲希有,諸根通利,智慧(p)

K. 183.5.prajñāvat~; Z. 92a9.智慧巍巍;

27a5.時有一導師 強識有智慧 心決定 在險濟衆難(v)

K. 196.1.vyakto dhīro vinītaś ca; O. .paṇḍito vinīta vyaktaś ca; Wi. 74.paṇḍito vinīta vyaktaś ca; Wi(Turf.). 134.***[vy](a)[k]t(a)ś ca; Z. 94a6.明哲;

②  “understands clearly; sees clearly” 

19a25.如來觀知一切諸法之所歸趣,亦知一切衆生深心所行,通達無礙。又於諸法究盡(p)

K. 121.8.-viniścaya-; Z. 83b8.決了;

19c2.衆生住於種種之地,唯有如來,如實見之,無礙(p)

K. 124.9.darśin~; not found at Z. 83c11.(?);

27c5.富樓那………又於諸佛所説空法通達,得四無礙智,常能審諦清淨説法,無有疑惑(p)

K. 200.10.(śūnyatā)-gatiṃgata~; Z. 95c9.分別(空慧);

50a7.若持《法花》者 其身甚清淨 ……… 菩薩於淨身 皆世所有 唯獨自 餘人所不見(v)

K. 370.13.paśyati; Z. 122a5.自([G etc.]←目)(本末 及)(他人);

59c9.是二子,有大神力、福德、智慧,久修菩薩所行之道───所謂檀波羅蜜、………… 般若波羅蜜、方便波羅蜜、慈、悲、喜、捨乃至三十七品助道法───,皆悉通達(p)

K. 458.2.pāraṃ gata~; Z. 131a11.普暢道義、所周旋業;

  • 妙法蓮華經詞典/明了.txt
  • 上一次變更: 2025/06/30 11:07
  • 127.0.0.1