無所住得道
【經】卷84〈三惠品 70〉:
「世尊!非住第一義得阿耨多羅三藐三菩提耶?」
佛言:「不也」!
「世尊!住顛倒得阿耨多羅三藐三菩提耶?」
佛言:「不也」!
「世尊!若不住第一義中得,亦不住顛倒中得,將無世尊不得阿耨多羅三藐三菩提耶?」
佛言:「不也!我實得阿耨多羅三藐三菩提,無所住若有為相、若無為相。
\n【論】
問曰:
佛實住第一義中得道,何以答須菩提言「不」?
答曰:
須菩提為新發意著者故問,是故佛言「不」。何以故?顛倒有法中尚不可住,何況第一義無所有中住!是故須菩提疑:「若二處不住,將無世尊不得正覺耶?」
佛答:「實得阿耨多羅三藐三菩提道,但無所住。有為性虛誑不實,無為性空無所有,故不可住。」
此中佛欲明了是事故,說化佛譬喻:「如化佛不住有為性、不住無為性,而能來去說法。」
\n【相關】無所住實際作證\n【屬於】不住
「世尊!非住第一義得阿耨多羅三藐三菩提耶?」
佛言:「不也」!
「世尊!住顛倒得阿耨多羅三藐三菩提耶?」
佛言:「不也」!
「世尊!若不住第一義中得,亦不住顛倒中得,將無世尊不得阿耨多羅三藐三菩提耶?」
佛言:「不也!我實得阿耨多羅三藐三菩提,無所住若有為相、若無為相。
\n【論】
問曰:
佛實住第一義中得道,何以答須菩提言「不」?
答曰:
須菩提為新發意著者故問,是故佛言「不」。何以故?顛倒有法中尚不可住,何況第一義無所有中住!是故須菩提疑:「若二處不住,將無世尊不得正覺耶?」
佛答:「實得阿耨多羅三藐三菩提道,但無所住。有為性虛誑不實,無為性空無所有,故不可住。」
此中佛欲明了是事故,說化佛譬喻:「如化佛不住有為性、不住無為性,而能來去說法。」
\n【相關】無所住實際作證\n【屬於】不住