本頁之翻譯:

zh:道行般若經詞典:四諦

四谛

四谛(sì dì) “the four truths” 

not found at HD. 3.600.; DK. 3.30b(増一阿含经); Krsh(1998). 428; Krsh(2001). 253;

Lk. 433b28. 是祝故,出十诫功徳,照明于天下;四禅、、四神足、般遮旬照明于世 间。(p)

≠ AS. 37.17 = R. 74.4 = AAA. 234.13. catvāry apramāṇāni (“the four Unlimited” [AsP.tr.II 109 = AsP.tr. 28]); ZQ. 484b16.四拔苦; Zfn. 515c21.四谛; Kj. 543c5.四无量心; Xz(I). 777c17.四无量; Xz(II). 875a9 = Xz(I) ; Sh. 598c3.四无量分; Tib.Pk. 44b8 = D. 42b3. .tshad med pa bzhi;

Lk. 433c2. 菩萨、摩诃萨从般若波罗蜜中,生十诫功徳,生,十诫功徳世间悉遍至。四禅、、四神足、般遮旬悉照明于世间。(p)

not found at AS. 37.21 = R. 74.9 = AAA. 234.20.; not found at ZQ. 484b15.; Zfn. 515c21.四谛; Kj. 543c6.四无量心; Xz(I). 777c25.四无量; Xz(II). 875a13 = Xz(I) ; not found at Sh. 598c8.; not found at Tib.Pk. 45a2 = D. 42b5.;

Lk. 433c4. 今怛萨阿竭、阿罗呵、三耶三佛未出世间时,菩萨悉照明四禅、、四神足、般遮旬。(p)

≠ AS. 37.25 = R. 74.15 = AAA. 234.26. catvāry apramāṇāni; ZQ. 484b16.四拔苦; not found at Zfn. 515c22.; Kj. 543c8.四无量心; Xz(I). 778a1.四无量; not found at Xz(II). 875a17.; Sh. 598c13.四无量分; Tib.Pk. 45a6 = D. 43a1. .tshad med pa bzhi;

Lk. 436c18. 复次,拘翼!阎浮利人,善男子、善女人皆令行四禅、、四神足,及行般遮旬。(p)

≠ AS. 55.22 = R. 109.12 = AAA. 294.9. catur~ apramāṇa~; ZQ. 485c26.四拔苦; Zfn. 518c1. .四谛; Kj. 546b8.四无量心; Xz(I). 784a2.四无量; Xz(II). 879a18 = Xz(I) ; Sh. 604b18.四无量行; Tib.Pk. 65a2 = D. 61b3. .tshad med pa bzhi;

Lk. 436c24. 如恒边沙佛国人善男子、善女人皆令行四禅、、四神足及行般遮旬,皆令成得。云何,拘翼!其福宁转倍多不?(p)

≠ AS. 56.20f. = R. 111.9 = AAA. 296.12. -apramāṇa- (“infinitude” [BHSD , s.v.]); ZQ. 485c26.四拔苦; Zfn. 518c7.四谛; Kj. 546b14.四无量心; Xz(I). 784b23.四无量; Xz(II). 879a20.四无量; not found at Sh. 604c11.; Tib.Pk. 66a7 = D. 62b6. .tshang med pa;