本頁之翻譯:

zh:道行般若經詞典:可得

可得

可得(kě dé) “is able to” 

not found at HD. 3.36.; GXC 157(论衡 etc.), GY(x) 217(孟子), Ōta 1988 : 41 = 1991: 29(百喩经), Pulleyblank 1995 = 2006 § 136(孟子), Liu Li 2000 : 97(左传, 孟子), Duan Yehui 2002 : 64, 67, 80, HX 4(2003): 197f.(世说新语), Zhu Guanming 2008 : 104f.(摩诃僧祇律);

Lk. 441a25. 须菩提白佛言:“般若波罗蜜见闻不?” 佛言:“不可得见闻。” (p)

AS. 89.7 = R. 177.7 = AAA. 392.7. .śakyā (… prajñāpāramitā śrotuṃ vôpalakṣayituṃ vā) (“Is it possible to [hear the perfection of wisdom, or to distinguish it]” [cf. AsP.tr.II 138 = AsP.tr. 57]); ZQ. 487c29.可得; Zfn. 522c22 = Lk ; Kj. 550c4.可(闻)可(见); Xz(I). 800a18. .可(听闻)…可(观察); Xz(II). 884b4.可(见闻); Sh. 614c-7.可(闻)可(得); Tib.Pk. 107b3 = D. 100a6. .nus;