显示页面过去修订反向链接回到顶部 本页面只读。您可以查看源文件,但不能更改它。如果您觉得这是系统错误,请联系管理员。 ====== 休懈 ====== **休懈**(xiū xiè) “takes a rest, relaxes” <WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at [[HD|HD]]. 1.1176.; not found at [[DK|DK]]. 1.664.; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>81a1.圣众之宝……志于灭度,谓为妙印,殷勤慕求,初不<wrap em>休</wrap><wrap em>懈</wrap>,欲得无为(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K|K]]. 109.4-; not found at [[L|L]]. 12b22; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>89a12.又<wrap>四天王</wrap>及诸天子……常以华、香、伎乐供养大圣,未曾<wrap em>休</wrap><wrap em>懈</wrap>(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K|K]]. 160.5-; not found at [[L|L]]. 22c1; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>91c29.彼佛说是,于八千(←万 => cf.[[Krsh|Krsh]]. 114; )劫,<wrap lo>未曾<wrap>休</wrap><wrap em>懈</wrap></wrap>(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K|K]]. 182.2.<wrap lo>a-viśrānta</wrap>~; [[O|O]]. .<wrap lo>a-viśrrāmamāṇa</wrap>~; [[L|L]]. 25b4.<wrap lo>休废</wrap>; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>105b16.其王<wrap lo>精进 </wrap><wrap lo>未曾<wrap>休</wrap><wrap em>懈</wrap></wrap>(//v.l.// 息) 衣食供命 不求甘奇(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K|K]]. 258.10.ananyakarmāṇi; [[O|O]]. .vīryaṃ ... saṃsṛtavān; not found at [[L|L]]. 34c23; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>114c5.得佛已来 至尊大道(//v.l.// 圣) 常讲说经(//v.l.// 法) 未曾<wrap em>休</wrap><wrap em>懈</wrap>(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K|K]]. 323.8-; not found at [[L|L]]. 43b14; </WRAP></WRAP> zh/正法華經詞典/休懈.txt 最后更改: 2025/07/03 10:34由 127.0.0.1