显示页面过去修订反向链接回到顶部 本页面只读。您可以查看源文件,但不能更改它。如果您觉得这是系统错误,请联系管理员。 ====== 七宝塔 ====== **七宝塔**(qī bǎo tǎ) “a //stūpa// (of a //buddha//) made of the seven jewels” <wrap xr>Cf. [[七寶廟寺|七宝庙寺]](qī bǎo miào sì), [[七寶寺|七宝寺]](qī bǎo sì), [[七寶塔寺|七宝塔寺]](qī bǎo tǎ sì), [[佛寺|佛寺]](fó sì)//etc.//; </wrap><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at [[HD|HD]]. 1.169.; [[DK|DK]]. 1.98d(法华经); </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>102b21.<wrap><wrap>七</wrap><wrap em>宝</wrap><wrap em>塔</wrap>品</wrap></WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K|K]]. 266.4.Stūpa-; [[L|L]]. 32b16.<wrap>宝塔</wrap>; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>102c2.<wrap>忉利</wrap>诸天及<wrap>四天王</wrap>皆散意华供养<wrap em>七</wrap><wrap em>宝</wrap><wrap em>塔</wrap>(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K|K]]. 240.2.ratna-stūpa~; [[L|L]]. 32b24.宝塔; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>102c5.时四部众见<wrap em>七</wrap><wrap em>宝</wrap><wrap em>塔</wrap>在于空虚、高大微妙、巍巍无量、光燿晔、靡所不照,颁宣:“善哉”(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K|K]]. 240.5.ratna-stūpa~; [[L|L]]. 32c2.大宝塔; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>125c29.于时,菩萨<wrap>众生憙见</wrap>见佛灭度,……取其舍利,……修造宝瓶八万四千,立<wrap em>七</wrap><wrap em>宝</wrap><wrap em>塔</wrap>高至梵天,庄严幢盖,悬众宝铃(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K|K]]. 411.11.saptaratnamaya~ ... stūpa-; [[L|L]]. 53c21.塔; </WRAP></WRAP> zh/正法華經詞典/七寶塔.txt 最后更改: 2025/07/03 10:34由 127.0.0.1