显示页面过去修订反向链接回到顶部 本页面只读。您可以查看源文件,但不能更改它。如果您觉得这是系统错误,请联系管理员。 ====== 随应 ====== 随应(suí yìng) “as the situation demands; in conformity with, in accordance with” <WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at [[HD|HD]]. 11.1110.; not found at [[DK|DK]]. 11.962.; <wrap xr>cf. [[Krsh(1998)|Krsh(1998)]] , s.v. 如应(rú yìng); ; </wrap></WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>9b20.(//buddha//s) 知众生诸行 深心之所念 过去所习业 欲性、精进、力 及诸根利钝 以种种因缘 譬喩亦言辞 <wrap em>随</wrap><wrap em>应</wrap>方便说(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at [[K|K]]. 54.2; not found at [[Z|Z]]. 72a16; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>44a2.我常知众生 行道不行道 <wrap em>随</wrap><wrap em>应</wrap>所([FS, KS]←随所应[= J, G //etc.//])可度 为说种种法(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K|K]]. 326.11~12.tathā tathā ... kathaṃ nu ... katha(//[[v.l|v.l]]. // kathaṃ); [[Z|Z]]. 115b5.以何(方便 而受道法) 何因(令获 从佛经教); </WRAP></WRAP> zh/妙法蓮華經詞典/隨應.txt 最后更改: 2025/07/03 10:35由 127.0.0.1