显示页面过去修订反向链接回到顶部 本页面只读。您可以查看源文件,但不能更改它。如果您觉得这是系统错误,请联系管理员。 ====== 疲极 ====== 疲极(pí jí) “is exhausted, is very fatigued” <WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[HD|HD]]. 8.309b(晋代); [[DK|DK]]. 7.1160b(三国志); [[Krsh(1998)|Krsh(1998)]] , s.v.; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>26a1.有一导师,……… 将导众人,欲过此难。所将人众中路懈退,白导师言:“我等<wrap em>疲</wrap><wrap em>极</wrap>,而复怖畏,不能复进。……”(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K|K]]. 187.8.śrānta~ klānta~; [[Z|Z]]. 92c1.极(“is exhausted”); </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>26a8(not found at [[K|K]]. 188.5; not found at [[Z|Z]]. 92c6)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>27a20.导师知息已 集众而告言: “汝等当前进 此是化城耳 我见汝<wrap em>疲</wrap><wrap em>极</wrap> 中路欲退还 故以方便力 权化作此城 ……”(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K|K]]. 197.7.kheda~; [[Z|Z]]. 94a27.枯燥荆棘([[Krsh|Krsh]]. 122); </WRAP></WRAP> zh/妙法蓮華經詞典/疲極.txt 最后更改: 2025/07/03 10:35由 127.0.0.1