显示页面过去修订反向链接回到顶部 本页面只读。您可以查看源文件,但不能更改它。如果您觉得这是系统错误,请联系管理员。 ====== 无作 ====== 无作(wú zuò) “no activity” (a translation of the Skt.//apraṇihita//[ “is free from longing, desire”]) <WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[HD|HD]]. 7.114a(百喩经); [[DK|DK]]. 7.437b(*[庄子]); </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>16b16.慧命<wrap>须菩提</wrap>、……… <wrap>摩诃目犍连</wrap> ……… 瞻仰尊颜,而白佛言:“………… 世尊往昔说法既久。我时在座,身体疲懈,但念空、无相、<wrap em>无</wrap><wrap em>作</wrap>。于菩萨法、游戏神通、净佛国土、成就众生,心不喜乐。………”(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K|K]]. 101.1.-apraṇihita~; [[Z|Z]]. 80a15.无愿; </WRAP></WRAP> zh/妙法蓮華經詞典/無作.txt 最后更改: 2025/07/03 10:35由 127.0.0.1