显示页面过去修订反向链接回到顶部 本页面只读。您可以查看源文件,但不能更改它。如果您觉得这是系统错误,请联系管理员。 ====== 悉皆 ====== 悉皆(xī jiē) “all” <wrap xr>Cf. [[皆悉|皆悉]](jiē xī); </wrap><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[HD|HD]]. 7.535a(百喩经); [[DK|DK]]. 4.1053c(北史); [[Ōta 1988|Ōta 1988]] : 70 = 1991: 49(修行本起经); [[GY|GY]]. 308(敦煌变文集); [[Liŭ 1992|Liŭ 1992]] : 232(三国志); [[Zhu|Zhu]] 128(增壹阿含经); [[Krsh(1998)|Krsh(1998)]] , s.v.; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>5a7.所说上妙法 是<wrap>妙光</wrap>法师 <wrap em>悉</wrap><wrap em>皆</wrap>能受持(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K|K]]. 25.10.sarva~; not found at [[Z|Z]]. 67a24; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>12c25.是大长者财富无量,种种诸藏<wrap em>悉</wrap><wrap em>皆</wrap>充溢(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at [[K|K]]. 75.11; not found at [[Z|Z]]. 75b28; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>16c2.其家大富,财宝无量,金、银、琉璃、珊瑚、虎(//[[v.l|v.l]]. // 琥)珀、颇梨珠等,其诸仓库<wrap em>悉</wrap><wrap em>皆</wrap>盈溢(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at [[K|K]]. 102.2; not found at [[Z|Z]]. 80b4; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>25b21.是十六菩萨……… 一一菩萨所化六百万亿那由他<wrap>恒</wrap>河沙等众生,世世所生与菩萨倶,从其闻法,<wrap em>悉</wrap><wrap em>皆</wrap>信解(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at [[K|K]]. 184.1; not found at [[Z|Z]]. 92a18; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>30b15.是二千声闻 今于我前住 <wrap em>悉</wrap><wrap em>皆</wrap>与授记: “未来当成佛”(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at [[K|K]]. 221.14; [[Z|Z]]. 99a4.皆; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>47a18.唇、舌、牙齿<wrap em>悉</wrap><wrap em>皆</wrap>严好(p)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at [[K|K]]. 350.11; not found at [[Z|Z]]. 118b25; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>48a29.其诸<wrap>梵</wrap>天上 <wrap>光音</wrap>及<wrap>遍净</wrap> 乃至<wrap>有顶</wrap>天 言语之音声 法师住于此 <wrap em>悉</wrap><wrap em>皆</wrap>得闻之(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>[[K|K]]. 359.2.sarva~; [[Z|Z]]. 119c22.悉; </WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>48b3(not found at [[K|K]]. 359.4; [[O|O]]. .sarva~; [[Z|Z]]. 119c25.悉)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>48b26(not found at [[K|K]]. 360.12; not found at [[Z|Z]]. 120a19)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent>49c6.是人舌根净 终不受恶味 其有所食啖 <wrap em>悉</wrap><wrap em>皆</wrap>成甘露(v)</WRAP></WRAP><WRAP indent><WRAP paragraph indent_x2>not found at [[K|K]]. 368.9; not found at [[Z|Z]]. 121b26; </WRAP></WRAP> zh/妙法蓮華經詞典/悉皆.txt 最后更改: 2025/07/03 10:35由 127.0.0.1