请
请(qǐng [or qīng = 清]) “cleanses, clears away (one’s sins)”
HD. 11.259a, 261b.请室(汉代) = 清室, 263b.请罪(史记 etc.); DK. 10.511a(3)(荀子?); HDZ 1657.*, GH 2126d(27)(29) = 清, (35).请室;
Lk. 431c24. 般若波罗蜜书已,虽不能学、不能诵者,当持其经卷,若人、若鬼神不能中害。其有宿命之罪,不可请。(p)
AS. 28.14 = R. 56.5 = AAA. 205.19. .sthāpayitvā (pūrva-karmavipākaṃ) (“except [as a punishment for past deeds]” [AsP.tr.II 105 = AsP.tr. 24]); ZQ. 484a6.(宿命重殃)唯斯不除; Zfn. 514b5.除(宿命之罪)不可请; Kj. 542b10.唯除(业行必应受者); Xz(I). 774c3.唯除(宿世恶业应受); Xz(II). 873b6.唯除(宿世恶业应受); Sh. 595c18.唯除(过去诸业报应); Tib.Pk. 33a4 = D. 31b2. .(sngon gyi las kyi rnam par smin pa) ma gtogs par;
Lk. 435a22. 是彼善男子、善女人彼所止处当完坚,无有娆者。除其宿罪不请,余不能动。(p)
AS. 44.23 = R. 88.20 = AAA. 258.19. .do.; ZQ. 485a17.除(宿)不请; Zfn. 517a16.除(其宿命)不请; Kj. 544c26.除(先行业必应受者); Xz(I). 780b21.唯除(宿世定恶业因现在应熟); Xz(II). 876c20.唯除(宿世定恶业因现在应熟); not found at Sh. 601a9.; Tib.Pk. 53a8 = D. 50b2. .do.;