空
空(kōng) “empty, emptiness”
HD. 8.409b(11)(维摩经);
Lk. 429a7~8. 人身当谛念,当作是了知。人身若干种空;其念亦若干种空。当了知是。人身难了知;所念难了知。(p)
∈ AS. 16.13 = R. 32.14 = AAA. 127.8. .(sattva-)viviktatā~ … (manasikāra-)viviktatā~ (“[beings] are isolated … [attention] is isolated” [cf. AsP.tr.II 95 = AsP.tr. 13]); ps-ZQ. 482a24. (众生)恢廓,(念)恢廓; Zfn. 511c11f. .(人之)恍忽,(当念知)恍忽; Kj. 540a4. .(众生)离,(故念亦)离; Xz(I). 769b11f. .(有情)远离…(作意亦)远离; Xz(II). 870a21f. .(有情性)远离…(作意性亦)远离; Sh. 592a12.(众生)离…(念亦)离; Tib.Pk. 19b3 = D. 18b5. .(sems can) dben pas (na yid la byed pa) dben pa;
Lk. 444a10. 诸法如空,无所转,亦无法有还者。(p)
AS. 101.27 = R. 204.7 = AAA. 443.10. .atyanta-anabhinirvṛtta~ (“[Because] absolutely, reproduction is alien [to all dharmas.]” [AsP.tr.II 150 = AsP.tr. 70]); not found at ZQ. 489b1.; not found at Zfn. ; not found at Kj. 553a21.; Xz(I). 804c27.毕竟不生,亦复不灭; Xz(II). 887a20 = Xz(I) ; Sh. 619b7.空,毕竟离著; Tib.Pk. 122b2f. = D. 114a2. .shin tu mngon par ma grub pa;
Lk. 450c5. 其忧世间是亦为空;其忧世间是亦为恍忽:其忧世间是亦为寂;其忧世间是亦为净。(p)
AS. 137.8 = R. 276.13 = AAA. 567.7. .śūnya~ (“empty”); ZQ. 492a22.虚空; not found at Zfn. ; Kj. 559a9.空; Xz(I). 817c29.空; Xz(II). 895b15.空; Sh. 632b10.空; Tib.Pk. 165a8 = D. 153b1. .stong pa;
Lk. 457b9. 佛言:“菩萨求般若波罗蜜,为求何等?” 须菩提言:“为求空。” 佛言:“设不空,为求何等?” (p)
AS. 176.14 = R. 356.1 = AAA. 726.17. .paramārtha~ … paramārtha~ (“ultimate reality” [AsP.tr.II 214 = AsP.tr. 136]); ZQ. 496c2 = Lk ; Zfn. 530b1.审谛…谛; Kj. 567b20.第一义…第一义; Xz(I). 831c10.胜义谛…胜义谛; Xz(II). 905b2 = Xz(I) ; Sh. 646c9 = Kj ; Tib.Pk. 210a7 = D. 195b1. .don dam pa … don dam pa;
Lk. 457b28. 舍利弗言:“所作皆空耳。何因心有所因縁?” (p)
AS. 177.14 = R. 358.10 = AAA. 733.6. .(sarvārambaṇāni) viviktāni (“[the Lord has described all objective supports as] isolated [without an inherent relation to a subject]” [AsP.tr.II 216 = AsP.tr. 137]); ZQ. 496c17 = Lk ; Zfn. 530b24.(一切所作因縁,皆为)恍忽,(皆为)空(耳); not found at Kj. 567c11.; Xz(I). 832b2.(所縁皆)离自性; Xz(II). 905c11 = Xz(I) ; Sh. 647a16. .(一切法)离(诸所縁); Tib.Pk. 211b3 = D. 196b3. .(gang gi tshe dmigs pa thams cad) dben no;