无所从生
无所从生(wú suŏ cóng shēng) “non-arising” Cf. 无所生(wú suŏ shēng);
not found at HD. 7.119.; not found at DK. 7.441.;
Lk. 426b29. 如是菩萨出是中,便自致萨芸若。何以故?萨芸若无所从生,无所从生。如是菩萨疾近作佛。(p)
AS. 6.10 = R. 11.6 = AAA. 56.10. .ajātā .. anirjātā (“[all dharmas] are neither born nor produced”); ps-ZQ. 479c8. 无出,无生; Zfn. 509b15.为无所入; Kj. 538a10.无生,无成就; Xz(I). 765a8.无生灭(v.l. 成); Xz(II). 867a14 = Xz(I) ; Sh. 588b21.无生,亦非无生; Tib.Pk. 6b8 = D. 6b1. .nges par ’byung ba med cingma skyes pa’o;
Lk. 452b20. 何等为无所著?色无著,无缚。是色无所从生,无所从灭。(p)
AS. 147.12 = R. 294.19 = AAA. 597.17. .anutpāda~ (“non-production” [AsP.tr.II 189 = AsP.tr. 109]); ZQ. 493b10 = Lk ; not found at Zfn. ; Kj. 561b11.不生; Xz(I). 821a26.无生; Xz(II). 897c8.无生; Sh. 636a13.不生; Tib.Pk. 176b4 = D. 163b5. .skye ba med pa;
Lk. 459a15. 是法观空、想(= 相)、愿、识、无所从生、齐限。是菩萨不中道取证。(p)
AS. 187.14 = R. 378.20 = AAA. 760.17. .anutpādato vā ajātito vā (“unproduced, without birth” [AsP.tr.II 226 = AsP.tr. 147]); ZQ. 498a2 = Lk ; Zfn. 532b5.无所生; Kj. 569b29.无起、无生; Xz(I). 835c12.无生…无起; Xz(II). 908a23.无生; Sh. 650b26 = Kj ; Tib.Pk. 222b5 = D. 207a4. .mi ’byung ba’am mi skye ba;
Lk. 459a20. 守无识三昧,守无所从生三昧。(p)
AS. 187.21 = R. 379.8 = AAA. 761.10. .anutpāda~ … ajāti~ (“unproduced, without birth” [cf. AsP.tr.II 227 = AsP.tr. 148]); ZQ. 498a5 = Lk ; Zfn. 532b10.不有所生; Kj. 569c4.无起、无生; Xz(I). 835c-1.无生…无起; Xz(II). 908b1.无生; Sh. 650c3 = Kj ; Tib.Pk. 222b8 = D. 207a7. .’byung ba med pa … skye ba med pa;
Lk. 463a29. 须菩提白佛言:“设使诸法无所从生,受决阿耨多罗三耶三菩?” 佛语须菩提:“不也。” (p)
AS. 202.17 = R. 408.15 = AAA. 800.4. .anutpattikadharmatā (“the truth that states of existence have no origination”); ZQ. 500a13.无所生; Zfn. 536a17.从无所生; Kj. 572c9.无生; Xz(I). 842b16.无生法性; Xz(II). 911c23.无生; Sh. 656a22.无生法; Tib.Pk. 240a7 = D. 222b7. .mi skye ba’i chos nyid;
Lk. 466b2. 佛语须菩提:“虽(v.l. 虽知[s.e.])离般若波罗蜜本,本亦无所从生,菩萨(←须菩提)当作是思惟,深入,守,是故离本无所有,得作佛。” (p)
AS. 217.27 = R. 440.6 = AAA. 838.28. .(atyanta-)vivikta~ (“[the perfection of wisdom is absolutely] isolated” [AsP.tr.II 256 = AsP.tr. 179]); ZQ. 501b27.(虽离本),本亦无所从生; not found at Zfn. ; not found at Kj. 575b28.; Xz(I). 850a28.(毕竟)离; Xz(II). 915a23 = Xz(I) ; not found at Sh. 661a24.; Tib.Pk. 257a8 = D. 238a6. .(shin tu) dben pa;
Lk. 467c12. 复次,须菩提!菩萨、摩诃萨行般若波罗蜜,诸经法信本无所从生,是菩萨尚未得无所从生法乐,于中立。(p)
AS. 223.18 = R. 451.15 = AAA. 856.25. .sarvadharmā anutpattikā ity adhimuñcanti (“resolutely believe that ‘all dharmas have no origination’” [cf. AsP.tr.II 261 = AsP.tr. 185]); ZQ. 502a28 = Lk ; not found at Zfn. ; Kj. 576c26.信解一切法无生; Xz(I). 853b29.于一切法无生性中,虽深信解…; Xz(II). 916c8 = Xz(I) ; Sh. 663a16.信解一切法无生; Tib.Pk. 264b2 = D. 244a7. .chos thams cad mi skye ba’o zhes de ltar mos la;
Lk. 468a21. 须菩提亦不见般若波罗蜜者,亦不见行般若波罗蜜者,…… 亦不见无所从生,亦不见无所从生证得之者,…… (p)
AS. 225.8 = R. 455.8 = AAA. 862.26. .anutpāda~ (“non-production” [AsP.tr.II 263 = AsP.tr. 186]); ZQ. 502b20 = Lk ; not found at Zfn. ; Kj. 577b10.无生; Xz(I). 854b16.无生性; Xz(II). 917b1 = Xz(I) ; Sh. 663c4.无生; Tib.Pk. 266b3 = D. 246a4. .mi skye ba;
Lk. 471b28f. 诸经法如泥洹无有异,无所从生,无形。住诸经法,无所从生,无形,计如幻无形,如水中见影。(p)
not found at AS. 240.6 = R. 485.11 = AAA. 932.16.; ZQ. 504b5.无所从生; not found at Zfn. ; not found at Kj. 580c20.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 669a-13.; not found at Tib.Pk. 286a4 = D. 263a7.;
Lk. 473c12.无所从生本无所从来去,亦无所至。佛亦如是。(p)
AS. 253.4 = R. 512.6 = AAA. 963.7. .anutpāda~ (“non-production” [AsP.tr.II 291 = AsP.tr. 216]); ZQ. 505b28.无所生; not found at Zfn. ; Kj. 584a23.无生; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; Sh. 673c25.不生法; Tib.Pk. 302a4 = D. 276b7. .mi skye ba;
Lk. 476c5. 有初发意,有六波罗蜜行,晓知本无、本无无所从生之事,坐于树下,降伏于魔,诸经法悉晓知:如幻无有异。用是故,成佛身。(p)
not found at AS. ; ZQ. 507b6 = Lk ; not found at Zfn. ; not found at Kj. ; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. ; not found at Tib. ;