栴檀

栴檀(zhān tán;)(tíjan dan)>(QYS. tíjän dân) “sandal, sandalwood” (a transliteration of Skt. candana) 

HD. 4.977a(梁代); Krsh(1998). 576, Krsh(2001). 357;

Lk. 472c29. 女便自取金、银、杂宝、珍琦、好物、成(←盛)捣(v.l. 捣)、名香及余杂碎诸宝、蜜香甚多,以五百乘车载。(p)

AS. 249.12 = R. 505.4 = AAA. 953.28. .-cūrṇa- (“incense powder”); ZQ. 505a22.(织)成栴檀; not found at Zfn. ; Kj. 583b6.末香; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; Sh. 672b26.香; Tib.Pk. 298a3 = D. 273a7. .phye ma;

Lk. 474c29. 是时萨陀波伦菩萨及五百女人倶皆散华。并持、捣香、蜜捣香、杂碎珍宝,都持散昙无竭菩萨及诸菩萨上。(p)

not found at AS. 258.29 = R. 524.17 = AAA. 985.10.; ZQ. 506b3.旃(v.l. 栴)檀; not found at Zfn. ; not found at Kj. 585c28.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 675c11.; not found at Tib.Pk. 308b7 = D. 283a3.;