是曹
是曹(shì cáo) “these” Cf. 曹(cáo), 曹辈(cáo bèi);
not found at HD. 5.661.; Chou Fa-kao 1959 : 340 (安世高译), Liu Shiru 1965 : 149f.(后汉书, 宋书), Zürcher 1977 : 185 = 1987: 210 = 2009: 94(道行般若经, 修行本起经), Matsue 1999 : 17(义足经), Wei Pei-chuan 2004 : 88(道行般若经);
Lk. 431c4. 是善男子、善女人………自念:“是曹恶者不可近。” (p)
not found at AS. 27.12 = R. 54.2 = AAA. 198.27.; not found at ZQ. 483c24.; Zfn. 514a16.是曹; not found at Kj. 542a26.; not found at Xz(I). 773c16.; not found at Xz(II). 873a5.; not found at Sh. 595b4.; not found at Tib.Pk. 32a1 = D. 30b1.;
Lk. 432a27. 释提桓因白佛言:“如是阎浮利人不供养承事般若波罗蜜者,是曹之人为不知其尊耶?………” (p)
AS. 30.1 = R. 59.13 = AAA. 212.24. .te (“they”); not found at ZQ. 484a21.; Zfn. 514c5.是辈人; not found at Kj. 542c9.; Xz(I). 775b2.彼; Xz(II). 873c17.彼; Sh. 596b3.如是等人; Tib.Pk. 35a7 = D. 33b2. .de dag;
Lk. 437a14. 甫当来世,比丘得般若波罗蜜,欲学。恶知识反教:“学色无常,行色无常。作是曹学,行般若波罗蜜。…………” (p)
not found at AS. 57.17 = R. 113.5 = AAA. 299.2.; not found at ZQ. 486a4.; Zfn. 518c22.(作)是(行般若波罗蜜); not found at Kj. 546c5.; not found at Xz(I). 785a2.; not found at Xz(II). 879b13.; not found at Sh. 605a15.; not found at Tib.Pk. 67b1 = D. 63b7.;
Lk. 437a15. 恶知识反教:“学色无常,行色无常。……… 痛痒、思想、生死、识学无常,行识无常。作是曹学,行般若波罗蜜。” (p)
AS. 57.18 = R. 113.6 = AAA. 299.16. .evaṃ gaveṣyayiṣyati (“they will seek in this manner”); not found at ZQ. 486a4.; Zfn. 518c24.(作)是(行般若波罗蜜); Kj. 546c6.如是求是; Xz(I). 785a3.如是求; Xz(II). 879b15.如是求; Sh. 605a15.如是求; Tib.Pk. 67b2 = D. 64a1. .de ltartshol ba;
Lk. 441b18.是曹人者不当见之。舍利弗!不当与共坐起、言语、飮食。(p)
AS. 91.14 = R. 181.17 = AAA. 398.14. .evaṃrūpa~ pudgala~ (“such a person”); ZQ. 488a14.斯人; Zfn. 523a14 = Lk ; Kj. 551a5.是人; Xz(I). 801a24.谤正法者; Xz(II). 884c18.害正法者; not found at Sh. 615b19.; Tib.Pk. 110a4 = D. 102b4. .gang zag de lta bu’i rang bzhin can;
Lk. 441b20.是曹之人诽谤法者,自在冥中,复持他人著冥中。(p)
AS. 91.15 = R. 181.19 = AAA. 398.24. .te … tathārūpāḥ pudgalā (“such persons”); ZQ. 488a15.斯人; Zfn. 523a15 = Lk ; Kj. 551a6.是人; Xz(I). 801a28.彼; not found at Xz(II). 884c21.; Sh. 615b19 = Kj ; Tib.Pk. 110a5 = D. 102b5. .de lta bu’i rang bzhin can gyi gang zag de dag;
Lk. 474c12. 是时释提桓因到萨陀波伦菩萨所,嗟叹言:“善哉,善哉!贤者!精进诚难及。…… 贤者!他所敕使,愿相语!有是曹人者,我曹悉当护之。所欲得者,悉当与之。” (p)
not found at AS. 258.19 = R. 524.3 = AAA. 984.21.; ZQ. 506a19f. .(有)如贤者辈,(我当护); not found at Zfn. ; not found at Kj. 585c21.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 675c7.; not found at Tib.Pk. 308b2 = D. 282b6.;