六波罗蜜

六波罗蜜(liù bō luó mì) “the six pāramitās, the six kinds of practice, leading to Buddhahood” Cf. 波罗蜜(bō luó mì), 五波罗蜜(wŭ bō luó mì);

not found at HD. 2.35.; not found at DK. 2.79.;

Lk. 435b14. 善男子、善女人………梦中不见余,但见佛,但见塔,…………但见若干菩萨,但见种种解说(←脱),但见当作佛,但见余佛国 ………… (p)

≠ AS. 46.2 = R. 91.6 = AAA. 261.25. .prajñā-pāramitā~; ZQ. 485a29.六度; Zfn. 517b3.六波罗蜜; Kj. 545a11.六波罗蜜; not found at Xz(I). 781a7.; Xz(II). 877b1.六种波罗蜜多; Sh. 601b11.般若波罗蜜多; Tib.Pk. 54b4 = D. 51b5. .shes rab kyi pha rol tu phyin pa;

Lk. 446c8. 悉知当来菩萨、摩诃萨行,令是辈不懈精进学入中。(p)

AS. 114.3 = R. 229.11 = AAA. 494.21. .ṣa~ pāramitā~ (“the six perfections” [AsP.tr.II 161 = AsP.tr. 81]); ZQ. 490b14.六度; not found at Zfn. ; not found at Kj. 555b29.; not found at Xz(I). 809c21.; not found at Xz(II). 890c1.; not found at Sh. 624a3.; Tib.Pk. 137a1 = D. 127a6. .pha rol tu phyin pa drug po;

Lk. 446c12. 若所不求,会复自得。是善男子、善女人本愿之所致。不离是法,虽不有所索者,自得。(p)

≠ AS. 114.14 = R. 230.6 = AAA. 495.20. .yāny api ca tato ’nyāny api sūtrāṇy enām eva prajñāpāramitām abhivadanti (“the Sutras different from this one, which welcome just this perfection of wisdom” [AsP.tr.II 161 = AsP.tr. 81]) … AS. 114.18 = R. 230.11 = AAA. 496.7. anyāni ca sūtrāṇi prajñāpāramitāpratisaṃyuktāni (“the other Sutras associated with perfect wisdom” [AsP.tr.II 161 = AsP.tr. 81]); ZQ. 490b16.六度; not found at Zfn. ; not found at Kj. 555c3.; Xz(I). 809c27.般若波罗蜜多相应经典; not found at Xz(II). 890c4.; Sh. 624a17.所有余诸深经与此般若波罗蜜多相应者……所有余诸深经与六波罗蜜多相应者; Tib.Pk. 137a7 = D. 127b4. .de las gzhan pa’i mdo te shes rab kyi pha rol tu phyin pa ’di nyid mngon par brjed ba de dag … Pk.137b1 = D. 127b6. de las gzhan pa’i mdo sde shes rab kyi pha rol tu phyin pa dang ldan pa dag;

Lk. 446c19. 是善男子、善女人自复学是法。用是故,所生处转,得。(p)

AS. 114.27 = R. 231.2 = AAA. 497.7. .anupalambhapratisaṃyuktāḥ śūnyatāpratisaṃyuktāḥ ṣapāramitāpratisaṃyuktāś ca sūtrāntāḥ (“Sutras associated with the non-apprehension of a basis, associated with emptiness, associated with the six perfections.” [AsP.tr.II 161 = AsP.tr. 82]); ZQ. 490b20.六度无极; not found at Zfn. ; Kj. 555c8.诸波罗蜜深经; Xz(I). 810a9.般若波罗蜜多、空相应经及余经典; Xz(II). 890c15.般若波罗蜜多相应经典及余六种波罗蜜多相应经典; Sh. 624a27.余深经与六波罗蜜多、无所得相应、与一切法自性相应者; Tib.Pk. 137b7 = D. 128a3~4.mi dmigs pa dang ldan pa dang stong pa nyid dang ldan pa dang pha rol tu phyin pa drug dang ldan pa’i mdo sdo;

Lk. 469a3.是诸菩萨、摩诃萨母。(p)

≠ AS. 229.15 = R. 464.2 = AAA. 873.6. .prajñāpāramitā; ZQ. 502c25.六度; not found at Zfn. ; Kj. 578a24. .诸波罗蜜; Xz(I). 856a14.甚深般若波罗蜜多; Xz(II). 918b15 = Xz(I) ; Sh. 665a1.般若波罗蜜多; Tib.Pk. 271b8 = D. 250b7. .shes rab kyi pha rol tu phyin pa;

Lk. 469a4f. 佛语阿难:“嘱累汝者,佛不可尽经法之藏。过去、当来、今现在佛皆从出生。” (p)

≠ AS. 229.21f. = R. 464.10f. = AAA. 873.15f. .prajñāpāramitā~ … prajñāpāramitā … prajñāpāramitā; not found at ZQ. 502c25.; not found at Zfn. ; Kj. 578a26f. .(我以)六波罗蜜(重嘱累汝。)……是六波罗蜜(是诸佛无尽法藏); Xz(I). 856a17f. .六波罗蜜……六种波罗蜜多……六种波罗蜜多; Xz(II). 918b21f. .六种波罗蜜多……六种波罗蜜多……六种波罗蜜多; Sh. 665a8f. .般若波罗蜜多……般若波罗蜜多……般若波罗蜜多; Tib.Pk. 272a4f. = D. 251a3f.  .shes rab kyi pha rol tu phyin pa …shes rab kyi pha rol tu phyin pa shes rab kyi pha rol tu phyin pa ;

Lk. 469a29. 悉欲得者,当学般若波罗蜜。(p)

≠ AS. 230.17 = R. 466.2 = AAA. 876.7. .sarvaśikṣaparamapāramitāṃ mahābodhiṃ (“the great enlightenment, which is the highest perfection of all training” [AsP.tr.II 270 = AsP.tr. 193]); not found at ZQ. 503a11.; not found at Zfn. ; Kj. 578b29.一切法彼岸; Xz(I). 857b10.(欲得)一切波罗蜜多速疾圆满,至一切法究竟彼岸; Xz(II). 919a26 = Xz(I) ; Sh. 665c18.(能到)诸学彼岸,……(欲得)阿耨多罗三藐三菩提; Tib.Pk. 274a4 = D. 253a2. .bslab pa thams cad kyi dam pa’i pha rol tu phyin pa’i byang chub chen po;

Lk. 476c4. 贤者!欲知:佛不用一事、二事,用若干千众事,乃成之。有初发意,有行,晓知本无、本无无所从生之事,坐于树下,降伏于魔,诸经法悉晓知:如幻无有异。用是故,成佛身。(p)

not found at AS. ; ZQ. 507b5.六度无极(行); not found at Zfn. ; not found at Kj. ; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. ; not found at Tib. ;