本頁之翻譯:

zh:正法華經詞典:開解

开解

开解(kāi jiě) “understands clearly, makes someone understand clearly”,  “becomes satisfied, pleased, delighted”# 

HD. 12.61a(唐代); not found at DK. 11.712.;

①  “understands clearly, makes someone understand clearly” 

77b28.火𤈷然炽 人遭此难 阴盖所覆 心不(v)

K. 88.5-; not found at L. 14b29;

107a27.世尊具知之 如𣧑恶比丘 然后来末世 当分别(v)

∈? K. 273.14.a-jānaka~; L. 36c21.不知;

Cf. 123c21.彼时所有 诸清信女 被蒙开化 慧(v)

K. 384.10.saṃśrāvita~; L. 51b25.闻;

②  “becomes satisfied, pleased, delighted” 

131a29.于是离垢施后告二太子:“善哉! 行矣。汝真孝子,为其父母修大慈愍,各显神足。睹之欣然,心中。……”(p)

K. 459.8.prasanna-(citta~); L. 60a4.(心必)清净;

131c26.时佛见净复净王与大眷属自投归命,因其本行观宿所縁,而为说法,应病与药。各得,欣然踊跃,善心生焉(p)

K. 464.13.samādāpita~ samuttejita~ saṃpraharṣita~(?); L. 60b14.示教利喜;

132a9.其二子者则是圣师,化导吾家。蒙其恩徳,获现神足,显扬变化。而縁是见所化神变,心得,退俗,入道,奉佛法训(p)

K. 465.10-; not found at L. 60c2;

133a29.我……往诣法师,劝助法师二十一日专修此法,使心,怀致总持(p)

K. 476.5.parisaṃharṣayiṣyāmi samādāpayiṣyāmi samuttejayiṣyāmi saṃpraharṣayiṣyāmi; L. 61b14.示教利喜;