本页面的其他翻译:

zh:正法華經詞典:趣

[趣]

[](qù) “means, thinks, understands; attains” Cf. (qū);

HD. 9.1142; DK. 10.885;

68c14.虽说此经,吾等不解谊之所(p)

K. 33.11.artha~; L. 6b5.义所趣;

83c16.世尊欲重解谊(v.l. 义)(p)

K. 125.5.artha~; L. 19c9.;

84b19.(the Buddha)随其所 而令入法 应时为说 如其心本(v)

K. 129.5.yathābalaṃ; L. 20a21.随力;

84c22.(the Buddha)观察其人 堪任所 佛之法诲 景则一等(v)

K. 130.10.yathābalaṃ; L. 20b7.随力;

92b19.如来正觉灭度之时,若有供养以清净行,信乐妙空(←言. ⇒ cf.Krsh. 117; ),于经典,一心定意,为大禅思(p)

K. 186.10.(śūnya-dharma-)gatiṃgata~; L. 25c21.了达(空法);

95c6.于比丘众([= DH ] ←取)云何?(p)

K. 200.7.tat kiṃ manyadhve; not found at L. 27c2;

112a19.今当讲说 无极因縁 普共听之 义何所(v)

K. 308.15-; not found at L. 41a27;

128c21.唯然,世尊! 所以名之光世音乎? 义何所耶?(p)

K. 438.3-; not found at L. 56c5;

  • zh/正法華經詞典/趣.txt
  • 最后更改: 2025/07/03 10:34
  • 127.0.0.1