本页面的其他翻译:

zh:正法華經詞典:正法

正法

正法(zhèng fǎ) “an orthodox (or correct) doctrine (of the Buddha), the true Dharma” Cf. 尊(zūn zhèng fǎ);

HD. 5.314a(雑阿含经); DK. 6.676a(无量寿经);

64c22.(sons of the Buddha)志怀欣喜 自归 劝助开化 无数菩萨(v)

K. 12.11.dharma~; L. 3a26.法;

72b20.快哉,能仁 世雄导师 斯为 执御当然 乃能思惟 善权方便 诸大圣典 亦学救世(v)

K. 55.13.anuttara~ jñāna~; ≒ O.anuttara~ dharma~; ≒ . .anuttara~ dharma~; = M. .anuttara~ dharma~; cf.Krsh. 60; L. 9c21.无上法;

74b23(K. 67.8.sad-dharma~; L. 11c10.正法)

74c19(K. 69.1.do.; L. 12a2.do.)

83c24.(the Buddha)随其境界说 如本力所任 又示余(v.l. 诸)利谊(v.l. 义) 则为现(v)

K. 125.14.ujjuka~; L. 19c15.正(见);

86b22.此声闻比丘大迦叶者………奉敬、承顺诸佛世尊,禀受,奉持、宣行(p)

K. 144.4.sad-dharma~; L. 20b29.大法;

86b26.佛灭度后,住二十劫。其像法者亦二十劫(p)

K. 144.8.do.; L. 20c3.正法;

86c28.其佛当寿 十二中劫 当住 二十中劫 像法亦立 二十中劫(v)

K. 146.11.do.; L. 20c25.do.;

87b2(K. 148.15.do.; L. 21a26.do.)

87b25(K. 150.5.do.; L. 21b15.do.)

87c13(K. 151.12.do.; L. 21c2.do.)

88a16(K. 154.2.do.; L. 21c27.do.)

88b11~12.佛灭度后 弟子多学 当住 流布十方 、像法 四十中劫 没尽 像法乃出(v)

K. 155.5.do.; L. 22a13.do.;

91b10.常不行佛道 处于 违无量圣教 即堕于恶趣(v)

K. 177.6.a-saddharma~; L. 24c13.邪见法;

92a16.诸族姓子顺世尊教。以是数数分别,为一切说(p)

K. 183.11.Saddharmapuṇḍarīka~ dharmaparyāya~; L. 25b19.《妙法莲华经》;

92a18.其十六子……一一开化六十江河沙等人,所生之处常共倶会,亦复普说听谊(p)

K. 184.1.dharma~; L. 25b21.法;

96b3(K. 204.8.sad-dharma~; L. 28a24.法)

96b10(K. 204.13.do.; not found at L. 28b2)

98a12(K. 216.7.do.; L. 29c7.法藏)

105c9(K. 260.10.sūtra~; L. 35a17.经)

122b20(K. 374.8.do.; L. 50b22.《法花经》)

122c15(K. 376.11.sad-dharma~; L. 50c8.正法)

  • zh/正法華經詞典/正法.txt
  • 最后更改: 2025/07/03 10:34
  • 127.0.0.1