本页面的其他翻译:

zh:正法華經詞典:志願

志愿

志愿(zhì yuàn) “wishes, aspires after, seeks after” 

HD. 7.401b(魏代; 唐代); DK. 4.960a(魏代);

64b29.(bodhisattvas)复有舍身 给诸所有 头、眼、支体 无所遗爱 所以布施 用成佛道 逮获 如来圣慧(v)

K. 11.8.prārthenti; L. 3a15.;

65b1.(bodhisattvas)发起民庶 使其悔过 令舍亿宝 佛道(v)

K. 14.4.prasthita; cf. Karashima 1993; 189, fn. 14; not found at L. 3b16;

70c6(K. 47.11.saṃkalpa~; L. 8b6.愿)

82b28.我等 贫心思念 假使得闻 于斯佛诲 不肯发起 如来之慧 睹见最胜 宣畅道谊(v)

K. 116.11.vicintayāma; not found at L. 18b23;

84c4.假使 上士美徳 我当于世 逮成导师 常精进行 志依一心 是则名曰 为上尊药(v)

K. 129.13.prārthayante; L. 20a26.求;

88a21.大目揵连 ………… 普于诸佛 常修梵行 而当 斯诸佛道(v)

K. 154.7.gaveṣamāṇa~; O. .gameṣamāṇa~; L. 22a3.为(佛道)故;

97b17.我等……… 今日如此乃能于诸通慧(p)

K. 211.11.-praṇidhāna~; L. 29a19.愿;

97b28.我等闻斯 乃知前失 已得受决 是上佛道 ………… 今日欢然 安住所化 广普 诸通慧事(v)

K. 212.9-; not found at L. 29b2;

97c20(K. 213.10.cintayī; not found at L. 29b17)

100c25.若有听者,以所供养无上正真道故(p)

K. 228.2-; not found at L. 31a10;

107a25.吾等不贪身 亦不惜寿命 当堪奉持此 于佛道(v)

K. 273.12.arthika~; L. 36c18.惜;

108b22(K. 283.1-; not found at L. 38a5)

  • zh/正法華經詞典/志願.txt
  • 最后更改: 2025/07/03 10:34
  • 127.0.0.1