本页面的其他翻译:

zh:妙法蓮華經詞典:眷屬

眷属

眷属(juàn shŭ) “followers, suite, retinue” 

HD. 7.1208a(南齐书); DK. 8.212d(南齐书); Krsh(1998) , s.v.;

2a2.罗睺罗耶输陀罗比丘尼亦与倶(p)

K. 2.10.-parivāra~; not found at Z. 63a15;

3b7.又见菩萨 离诸戏笑 及痴 亲近智者 一心除乱 摄念山林 亿千万歳 以求佛道(v)

K. 13.8.sahāya~; Z. 65a10.亲友;

9c11.尔时诸梵王 及诸天帝 护世四天王 及大自在天 幷余诸天众 百千万 恭敬合掌礼 请我转法轮(v)

not found at K. 55.4; not found at Z. 72b8;

26b5.彼佛十六子 皆与其 千万亿围绕 倶行至佛所(v)

K. 190.10.prāṇi- …. puraskṛta~; O. .prāṇa- ….. parivārita~; Wi. 71. [r]i[vā]ri[taṃ]; Z. 93a14.众庶之类 …… 眷属围绕;

36b3.尔时,摩诃波阇波提比丘尼及耶输陀罗比丘尼皆大欢喜,得未曾有(p)

K. 269.15~270.1.(ṣaḍbhikṣuṇīsahasra-)parivāra~ … (caturbhikṣuṇīsahasra-)parivāra~; ≒ O. .(ṣaḍbhikṣuṇīsahasrai) saparivāra~…(caturbhikṣuṇīsahasrai parivṛta~ puraskṛta~); ≒F. .(ṣaḍbhikṣuṇīsahasrai) saparivāra~…(caturbhikṣuṇīsahasrai parivṛta~ puraskṛta~); ≒Wi. 83.(ṣaḍbhikṣuṇīsahasrai) saparivāra~…(caturbhikṣuṇīsahasrai parivṛta~ puraskṛta~); not found at Z. 106c7;

38c29.独王顶上有此一珠。若以与之,王诸必大惊怪(p)

K. 289.13.catur-aṅga-bala-kāya~; not found at Z. 109c3;

39c8(K. 295.3.jñāti-gaṇa~; Z. 110b1.诸亲族)

40a5(K. 298.5.-parivāra~; Z. 110c1.营从)

49b27.小转轮王、大转轮王、七宝、千子、内外乘其宫殿,倶来听法(p)

K. 367.16.do.; Z. 121b18.眷属;

60b26.其王即时以国付弟,与夫人二子幷诸,于佛法中出家,修道(p)

K. 464.15.do.; Z. 131c28.官属;

  • zh/妙法蓮華經詞典/眷屬.txt
  • 最后更改: 2025/07/03 10:35
  • 127.0.0.1