本页面的其他翻译:

zh:妙法蓮華經詞典:現在

现在

现在(xiàn zài) “now, present, at present; in one’s presence; is present; appears” Cf. 现前(xiàn qián);

HD. 4.579a(百喩经); DK. 7.921c(倶舎论); Krsh(1998) , s.v.;

①  “now, present, at present” 

7b11.十方无量百千万亿佛土中诸佛世尊多所饶益,安乐众生(p)

K. 42.1.pratyutpanna~ adhvan~; Z. 69c10.现在;

9b12.天、人所供养 十方佛 其数如沙 出现于世间 安隐众生故 亦说如是法(v)

not found at K. 53.11; Z. 72a7.今现在;

25b25.彼佛弟子十六沙弥今皆得阿耨多罗三藐三菩提,于十方国土,说法(p)

K. 184.5.etarhi; Z. 92a22.现在;

26c22.是十六沙弥 具足行佛道 今十方 各得成正觉(v)

not found at K. 194.9; Z. 93c20.现在;

②  “in one’s presence” 

46a15.若能持此经 则如佛 以牛头栴檀 起僧坊供养 堂有三十二 高八多罗树 ……(v)

K. 342.1.saṃmukham; O. .sāmukham; Z. 117b24.目前;

③  “is present” 

2b19.又见彼土诸佛(p)

K. 6.10.tiṣṭhanti dhriyante yāpayanti; Z. 63c10.现在所由;

29a13.我昔欲令汝得安乐五欲自恣,于某年日月,以无价宝珠系汝衣里。今故(p)

not found at K. 211.3; O. .tiṣṭhati; Z. 97b10.在(体);

31b21.而此经者,如来,犹多怨嫉,况灭度后!(p)

K. 230.9.tiṣṭhat~; Z. 101b10.现在;

52b17.能持是经者 ……… 十方佛 幷过去未来 亦见亦供养 亦令得欢喜(v)

K. 393.7.tiṣṭhanti; Z. 124c22.今现在(佛);

53b27.日月净明德佛今故(p)

K. 409.3.tiṣṭhati dhriyate yāpayati; Z. 125c4.现在;

④  “appears” 

22b21.其佛本坐道场,破军已,垂得阿耨多罗三藐三菩提,而诸佛法不(p)

K. 159.2.āmukhībhavanti; O. .abhimukhībhavanti; not found at Z. 89a4;

22c3.大通智胜佛过十小劫,诸佛之法乃前,成阿耨多罗三藐三菩提(p)

not found at K. 160.7; not found at Z. 89a13;

  • zh/妙法蓮華經詞典/現在.txt
  • 最后更改: 2025/07/03 10:35
  • 127.0.0.1