本页面的其他翻译:

zh:妙法蓮華經詞典:無價

无价

无价(wú jià) “priceless, invaluable” 

HD. 7.151b(尹文子、抱朴子); DK. 7.430b(尹文子、抱朴子);

3b11.或见菩萨 ……… 名衣上服 价直千万 或衣 施佛及僧(v)

K. 13.14.anargha-mūlya~; O. .anargha-mulya~; Wi. 26.anargha-mulya~; H3 (265).anargha-prāpta~; Z. 65a17.济裸; cf. Krsh. 32; ;

29a7.譬如有人至亲友家,醉酒而卧。是时亲友官事当行,以宝珠系其衣里,与之而去(p)

K. 210.6.anargha-; not found at Z. 97b1;

29a13.我昔欲令汝得安乐五欲自恣,于某年日月,以宝珠系汝衣里(p)

K. 211.2.anargheya~; O. .anargha-mulya~; not found at Z. 97b9;

29b4.譬如贫穷人 往至亲友家 其家甚大富 具设诸肴膳 以宝珠 系著内衣里 默与而舍去(v)

K. 212.11.aneka-mūlya~; O. .anargha-mulya~; H6 (309).anargha-mulya~; = Wi. 75.anargha-mulya~; not found at Z. 97c3;

44b5.众宝香炉(J etc. 𬬻)烧香,自然周至,供养大会(p)

K. 329.5.anargha-prāpta~; D1 etc. anā̌rgheya-prāpta~; not found at Z. 115c10;

44c9.众宝妙香炉(J etc. 𬬻) 烧之香 自然悉周遍 供养诸世尊(v)

K. 331.7.anargha-mūlya~; O. .***; not found at Z. 116a14;

  • zh/妙法蓮華經詞典/無價.txt
  • 最后更改: 2025/07/03 10:35
  • 127.0.0.1