本页面的其他翻译:

zh:妙法蓮華經詞典:嚴淨

严净

严净(yán jìng) “adorned and purified; neat and clean, wholly purified” 

not found at HD. 3.548.; DK. 2.1178a(法华经); Krsh(1998) , s.v.;

2c12.以是因缘 地皆 而此世界 六种震动(v)

K. 9.1.śobhati; Z. 64a13.严净巍巍;

3c8.佛放一光 ………… 示诸佛土 众宝 及见诸佛 此非小縁(v)

K. 16.4.sucitra-citra~ … upaśobhita~; O. .śobhita~; Z. 65c5.严净;

21b6.其佛国土 第一 众生见者 无不爱乐 佛于其中 度无量众(v)

K. 149.11.sudarśanīya~; O. .atidarśanīya~; Z. 87b14.所在显现;

28c24.国土之 及诸神通力 菩萨声闻众 正法及像法 寿命劫多少 皆如上所说(v)

K. 209.1.vyūha~; Z. 97a15.境界;

39c2.国土 广大无比 亦有四众 合掌听法(v)

not found at K. 294.11; not found at Z. 110a23;

  • zh/妙法蓮華經詞典/嚴淨.txt
  • 最后更改: 2025/07/03 10:35
  • 127.0.0.1