本頁之翻譯:

道行般若經詞典:本

本(běn) “original, native” Cf. 自然(zì rán);

Lk. 426b25f. 菩薩何因曉般若波羅蜜?色離色;痛痒、思想、生死、識離識;般若波羅蜜離般若波羅蜜。(p)

AS. 5.29f. = R. 10.11f. = AAA. 54.16f.(rūpa-)svabhāva~ … (vijñāna-)svabhāva~ … (prajñāpāramitā-)svabhāva~ (“the own-being [of form, etc.] … the own-being [of perfect wisdom]” [AsP.tr.II 86 = AsP.tr. 4]); ps-ZQ. 479b27f.(色)本性…(識)本性…(智)本性; Zfn. 509b7f.(色之)自然…(識之)自然…(般若波羅蜜之)自然; Kj. 538a3f.(色)性…(識)性…(般若波羅蜜)性; Xz(I). 764c21f.自性…自性…自性; Xz(II). 867a2f. ≒ Kj ; Sh. 588b8f. = Xz(I) ; Tib.Pk. 6a8f. = D. 5b7f.ngo bo nyid … ngo bo nyid … ngo bo nyid;

  • 道行般若經詞典/本.txt
  • 上一次變更: 2025/07/03 10:35
  • 127.0.0.1