本頁之翻譯:

道行般若經詞典:學成

學成

學成(xué chéng) “studies to the end, learns completely” Cf. (chéng), 得…成(dé … chéng);

not found at HD. 4.243.; Hu 2002 : 21(道行般若經);

Lk. 425c-11. 須菩提白佛言:“佛使我爲諸菩薩説般若波羅蜜。菩薩當從中。……” (p)

AS. 3.5 = R. 4.17f. = AAA. 30.22f. .prajñāpāramitāṃ niryāyur (“[the Bodhisattvas, the great beings] go forth into perfect wisdom” [AsP.tr.II 83 = AsP.tr. 1]); ps-ZQ. 478c10. 欲行大道; Zfn. 508c6.當從中成{菩薩}; Kj. 537b7.所應成就般若波羅蜜; Xz(I). 763c2.令於般若波羅蜜多速得究竟; Xz(II). 865c.-5f. 令諸菩薩衆修行般若波羅蜜多,速得成辦; Sh. 587b1.(如其所應宣説菩薩、摩訶薩)般若波羅蜜多; Tib.Pk. 2b5 = D. 2b3. .shes rab kyi pha rol tu phyin pa la nges par ’byung bar ’gyur ba;

Lk. 469b6. 佛從是般若波羅蜜中,過去、當來、今現在佛無所罣礙。諸(←指)智慧法悉從般若波羅蜜具足成。(p)

AS. 230.26 = R. 466.14 = AAA. 876.21. .asyām … prajñāpāramitāśikṣāyāṃ śikṣitvā (“As a result of training in this training of perfect wisdom, …” [AsP.tr.II 270 = AsP.tr. 193]); ZQ. 503a14.從是學成; not found at Zfn. ; Kj. 578c5.學是般若波羅蜜; Xz(I). 857b20.學此般若波羅蜜多; Xz(II). 919b7 = Xz(I) ; Sh. 665c28.學是般若波羅蜜多; Tib.Pk. 274b2 = D. 253a7. .shes rab kyi pha rol tu phyin pa’i bslab pa ’di la bslabs nas;

  • 道行般若經詞典/學成.txt
  • 上一次變更: 2025/07/03 10:35
  • 127.0.0.1