衆祐

衆祐(zhòng yòu) “one, who has plenty of blessings”(a translation of skt. bhagavat) 

not found at HD. 8.1356.; not found at DK. 8.222.; cf.IQ. 431b;

73b5.於是,賢者舍利弗聞佛説此,欣然踊躍,即起叉手,白曰:“今聞大聖講斯法要,心加歡喜,得未曾有。……”(p)

K. 60.3.bhagavat~; L. 10c1.佛;

80a11.我等朽邁,年在老耄。…… 歸命,冀得滅度(p)

K. 100.9.do.; not found at L. 16b13;

86b25.大迦葉者……當得作佛……佛號時大光明如來、至眞、等正覺、明行成,爲善逝、世間解、無上、士道法御、天人師,爲佛、(p)

K. 144.7.do.; L. 20c2.世尊;

87a8.大雄…… 今以知余等 愍授我疇莂(v.l. 別) 以甘露見灌 沐浴衆祐決(v)

K. 147.6.jina~; not found at L. 21a5;