闻(wén) “smells”
HD. 12.104a(7)(韩非子 etc.); SXC 468f., Zhang Yongyan 1999 /: 7ff.(史记 etc.), Hu 2002 : 108f.(论衡, 安世高译《道地经》), Wang Ying 2004 : 104f.(论衡, 世说新语 etc.), Liang/ Xu/Chen 2005 : 394f.;
Lk. 435b2. 若天、若龙、若阅叉鬼神、若甄陀罗鬼神来到彼间。复次拘翼!善男子、善女人闻鬼神香,以为曾知。(p)
AS. 45.3 = R. 89.15 = AAA. 259.23. .ghrāsyati (“may smell”); ZQ. 485a21.闻; Zfn. 517a23.闻; Kj. 545a2.闻; Xz(I). 780c2.闻; Xz(II). 877a1.闻; Sh. 601a17.闻; Tib.Pk. 53b7 = D. 51a1. .bro bar gyur na;
Lk. 475c21. 天雨蜜香之华。其华之香闻一佛界中。(p)
not found at AS. 255.12 = R. 517.2 = AAA. 977.21.; ZQ. 506c14.(其花香)闻(一佛刹中); not found at Zfn. ; not found at Kj. 584c24.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 674c1.; not found at Tib.Pk. 304b7 = D. 279a6.;
Lk. 475c21. 天雨蜜香之华。其华之香闻一佛界中。一切人闻此华之香,各各遥见昙无竭菩萨在高座说经,并复见萨陀波伦菩萨及五百女人,一切人心皆柔弱欢欣。(p)
not found at AS. 255.12 = R. 517.2 = AAA. 977.21.; ZQ. 506c14.(一切人)闻(是花之香); not found at Zfn. ; not found at Kj. 584c24.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 674c1.; not found at Tib.Pk. 304b7 = D. 279a6.;