琉璃

琉璃(liú lí;)(lju ljei)>(QYS. ljǝu lje)  (an incomplete transliteration of a certain Middle Indic form (e.g. Pā. ve¬uriya, Pkt. verulia) of Skt. vaiḍūrya ( “beryl; chrysoberyl” or  “cat’s-eye gem”; cf. EWAia II 588)) 

HD. 4.582a(后汉书 etc.);

Lk. 472a2.揵陀越国中诸菩萨常共恭敬昙无竭,为于国中央施高座。随次转下施座。中有黄金座、白银座、(S[3]. 瑠)座、水精座。(p)

AS. 241.25 = R. 488.19. .vaiḍūrya-(←vaidūrya) (“beryl”); not found at AAA. 935.11.(misp. ); ZQ. 504b24.琉(v.l. 瑠)璃; not found at Zfn. ; Kj. 581b3.琉璃; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; Sh. 669c9.吠琉(v.l. 瑠)璃; Tib.Pk. 288a4 = D. 265a2. .bai dū rya;

Lk. 474c15. 是时释提桓因即化地,悉使作,其上有金沙。(p)

not found at AS. 258.19 = R. 524.3 = AAA. 984.21.; ZQ. 506a22.水精、琉(v.l. 瑠)璃; not found at Zfn. ; not found at Kj. 585c21.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 675c7.; not found at Tib.Pk. 308b2 = D. 282b6.;

Lk. 474c17. 释提桓因使萨陀波伦菩萨及五百女人身体完健,平复如故。于坐四面化作池水。(p)

not found at AS. 258.19 = R. 524.3 = AAA. 984.21.; ZQ. 506a23.琉(v.l. 瑠)璃; not found at Zfn. ; not found at Kj. 585c21.; not found at Xz(I). ; not found at Xz(II). ; not found at Sh. 675c7.; not found at Tib.Pk. 308b2 = D. 282b6.;