为(wèi) “owing to, as a result of, since, by means of” (used with a clause) 

HD. 6.1107ab(左传 etc. [为, used with a noun]);

Lk. 450b10. 怛萨阿竭从是衍,得阿耨多罗三耶三菩,成阿惟三佛;皆从是衍,为无所著。(p)

AS. 136.13 = R. 274.22 = AAA. 564.19. .yena yena yānenâgato yayā yayā pratipadā ’nuttarāṃ samyaksambodhim abhisambuddhaḥ (“[The Tathagata favours and cherishes] the vehicle on which he has come, and the path by which he has won full enlightenment.” [AsP.tr.II 178 = AsP.tr. 99]); ZQ. 492a15.从是得无上正真道; not found at Zfn. ; Kj. 558c20.(如来)所行道、所行法,得阿耨多罗三藐三菩提; Xz(I). 817b19.乘如是乘,行如是道,来至无上正等菩提; Xz(II). 895a10 = Xz(I) ; Sh. 632a12.因所行道、所学法故,得阿耨多罗三藐三菩提; Tib.Pk. 164a5 = D. 152a7. .theg pa gang dang gang gis gshegs pa dang sgrub pa gang dang gang gis bla na med pa yang dag par rdzogs pa’i byang chub mngon par rdzogs par sangs rgyas pa;