意欲(yì yù) “wants to, intends to”
HD. 7.643a(后汉书 etc.); Wang Yunlu 1997 : 22(汉魏代诗 etc.), 256(do.); Wang Yunlu 2002 : 145(do.), Chen Wenjie 2002a : 52(道行般若经, 太子瑞应本起经 etc.);
Lk. 447a28. 绝工之师能作殿舍,意欲揆作如日月宫殿,令高无不见者。(p)
AS. 117.8 = R. 236.20f. = AAA. 506.20f. .kartukāmo nirmātukāmaḥ syāt (“would want to [build a palace]” [AsP.tr.II 164 = AsP.tr. 85]); ZQ. 490c8.意欲(齐日月宫殿); not found at Zfn. ; Kj. 556a28.欲造; Xz(I). 811a5.欲造; Xz(II). 891b8.欲造; Sh. 625b26.欲造; Tib.Pk. 140b4 = D. 130b5. .byed par ’dod pa dang sgrub par ’dod nas;
Lk. 448a4. 法师意欲有所得,若衣服、财利。受经之人亦无与心。两不和合,不得学成般若波罗蜜。(p)
AS. 120.20 = R. 244.9 = AAA. 516.2. .āmiṣaguruko lābhasatkāracīvaraguruko bhaviṣyati (“[the teacher …] attaches weight to fleshly things, to gain, honour and robes” [AsP.tr.II 167 = AsP.tr. 89]); ZQ. 491a4.念在衣、食、财利; not found at Zfn. ; Kj. 556c23.贵于财物、衣服、飮食; Xz(I). 812a3.具大恶欲,爱重名利、衣服、飮食、卧具、医药及余资财; Xz(II). 892a3. .爱重名利; not found at Sh. 627a3.; Tib.Pk. 144b6 = D. 134b4. .zang zing lhur byed rnyed pa dang bkur sti lhur byed chos gos lhur byed par gyur;
Lk. 452a23. 是人老极,无势力故。正使病愈,由不能自起居、行歩。……… 但是人风寒病愈,身体强健,意欲起行,有两健人,各扶一掖,各持一臂,徐共持行。 (p)
AS. 145.20 = R. 291.4f. = AAA. 590.18. .mañcād uttiṣṭhet (“he will rise from the bed”); ZQ. 493a21.欲起行; not found at Zfn. ; Kj. 560c23.欲从床起; Xz(I). 820c3.欲从床座起; Xz(II). 897a27f. = Xz(I). ; not found at Sh. 635b2.; not found at Tib.Pk. 174b1 = D. 161b3.(!);